Paroles et traduction O-Zone - Nu ma las de limba noastra...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu ma las de limba noastra...
I Won't Give Up Our Language...
De-o
fi
cumva
sa
fim
vreodata
If
ever
we
should
be,
Loviti
de
sus
de-o
soarta
stramba
Struck
down
by
a
twisted
fate,
Mai
bine
muti
o
viata
toata
I'd
rather
be
silent
my
whole
life,
Decat
lipsiti
de-a
noastra
limba.
Than
be
deprived
of
our
language.
De-o
alta
nu-mi
soptiti
intr-una
Don't
whisper
to
me
in
another
tongue,
Nu
mi-o
strigati
pe
sub
fereastra
Don't
shout
it
beneath
my
window,
Parerea
mea
nu
se
mai
schimba
My
opinion
will
not
change,
Eu
nu
ma
las
de
limba
noastra.
I
won't
give
up
our
language.
Cat
timp
im
lumea
zgomotoasa
As
long
as
in
this
noisy
world,
Va
fi
suflare
omeneasca,
There
is
human
breath,
De-a
pururi
sfanta
si
frumoasa
Forever
sacred
and
beautiful,
A
noastra
limba
sa
traiasca.
May
our
language
live
on.
Sortita-n
veci
de-a
nu
apune
Destined
never
to
fade,
Cu-a
sa
rostire-nalt
maiastra,
With
its
noble,
majestic
speech,
Mereu
sub
soare
sa
rasune
May
it
always
resound
under
the
sun,
Ca
o
cantare
limba
noastra.
Like
a
song,
our
language.
Deci
vrerea
mea
sub
zarea-albastra
So
my
will
under
the
blue
sky,
S-o
stie
lifta
cea
pagana
-
Let
the
pagan
world
know
-
Eu
nu
ma
las
de
limba
noastra,
I
won't
give
up
our
language,
De
limba
noastra
cea
româna.
Our
Romanian
language.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dan bolan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.