O5 a Radeček - Máš mě na svědomí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O5 a Radeček - Máš mě na svědomí




Máš mě na svědomí
Ты виновата во мне
Padám a klesám a vracím se nahoru
Я падаю и падаю, и снова поднимаюсь,
A to jsem si myslel, že mám v tobě oporu
А ведь думал, что в тебе моя опора.
Dřív možná dřív
Раньше, может быть, раньше…
Vzdávám to, mizím a ztrácím se bůhví kam,
Сдаюсь, исчезаю, теряюсь сам не знаю где.
Chtěl bych ti tolik říct a radši neříkám,
Так много хочу сказать, но лучше промолчу,
říct, něco říct.
Сказать, хоть что-то сказать...
Pod kůží mi prorůstáš,
Ты прорастаешь под кожей,
Je těžký nezůstat.
Так сложно не остаться.
Máš na svědomí
Ты виновата во мне,
Jsi lhář, co zabil slovy
Лгунья, ты убила меня словами,
A máš na svědomí, jsi lhář.
Ты виновата во мне, лгунья.
Věty maj' slova, slova maj' slabiky,
Фразы состоят из слов, слова - из слогов,
Lži maj'svou oběť, mají svý viníky.
У лжи есть своя жертва, свои виновники.
Vím, teď to vím.
Знаю, теперь я знаю это.
Tak zas padám a klesám a vracím se nahoru,
Вот и снова падаю, и падаю, и снова поднимаюсь,
Dřív jsem si myslel, že mám v tobě oporu.
Раньше я думал, что в тебе моя опора.
Dřív možná dřív.
Раньше, может быть, раньше...
Pod kůží mi prorůstáš,
Ты прорастаешь под кожей,
Je těžký nezůstat
Так сложно не остаться.
Máš na svědomí,
Ты виновата во мне,
Jsi lhář, co zabil slovy
Лгунья, ты убила меня словами,
A máš na svědomí, jsi lhář.
Ты виновата во мне, лгунья.
A máš na svědomí,
Ты виновата во мне,
Jsi lhář, co zabil slovy a máš na svědomí, jsi lhář.
Лгунья, ты убила меня словами, ты виновата во мне, лгунья.
Máš na svědomí
Ты виновата во мне,
Jsi lhář, co zabil slovy
Лгунья, ты убила меня словами,
A máš na svědomí, jsi lhář.
Ты виновата во мне, лгунья.





Writer(s): Premysl Ptacek, Radek Sekyra, Tomas Polak, Ondrej Polak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.