Paroles et traduction O5 a Radeček - Chtěl jsem jen říct
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chtěl jsem jen říct
I Just Wanted to Say
Tak
zase
další
rok
So
another
year
has
passed
Co
to
spolu
táhnem
That
we've
been
together
Prošli
jsme
si
vším
We've
been
through
it
all
A
nikdy
nezestárnem
And
we'll
never
grow
old
Tak
děkuju
ti
moc
So
thank
you
very
much
Za
každou
další
noc
For
every
night
Už
vím,
že
to
spolu
zvládnem
Now
I
know
we
can
do
it
together
Chtěl
jsem
jen
říct
I
just
wanted
to
say
Že
si
vážim
toho,
jak
jste
se
mnou
dlouho
That
I
appreciate
how
long
you've
been
with
me
Chtěl
bych
vás
mít
I
would
like
to
have
you
Ještě
hodně
roků
po
svým
boku
For
many
more
years
by
my
side
Chtěl
bych
jen
říct
I
just
wanted
to
say
Že
jste
pro
mě
víc,
než
vlastně
umim
říct
That
you
mean
more
to
me
than
I
can
say
A
jestli
budu
mít
And
if
I
ever
feel
Někdy
pocit,
že
to
nedám
That
I
can't
do
it
Dopřej
mi
lásko
klid
Give
me
peace,
my
love
Víš,
že
cestu
pořád
hledám
You
know
I'm
still
searching
for
my
way
Víš,
že
hledám
směr
You
know
I'm
looking
for
a
direction
Bez
výmolů
a
děr
Without
bumps
and
holes
Hledám
cestu
k
dalším
metám
I'm
looking
for
a
way
to
more
goals
Chtěl
jsem
jen
říct
I
just
wanted
to
say
Že
si
vážim
toho,
jak
jste
se
mnou
dlouho
That
I
appreciate
how
long
you've
been
with
me
Chtěl
bych
vás
mít
I
would
like
to
have
you
Ještě
hodně
roků
po
svým
boku
For
many
more
years
by
my
side
Chtěl
bych
jen
říct
I
just
wanted
to
say
Že
jste
pro
mě
víc,
než
vlastně
umim
říct
That
you
mean
more
to
me
than
I
can
say
Chtěl
jsem
jen
říct
I
just
wanted
to
say
Že
si
vážim
toho,
jak
jste
se
mnou
dlouho
That
I
appreciate
how
long
you've
been
with
me
Chtěl
bych
vás
mít
I
would
like
to
have
you
Ještě
hodně
roků
po
svým
boku
For
many
more
years
by
my
side
Chtěl
bych
jen
říct
I
just
wanted
to
say
Že
jste
pro
mě
víc,
než
vlastně
umim
říct
That
you
mean
more
to
me
than
I
can
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.