OBANASH - Ночной ангел - 2021 Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OBANASH - Ночной ангел - 2021 Remastered




Ночной ангел - 2021 Remastered
Night Angel - 2021 Remastered
Жизнь казалась вечной... или скоротечной?
Life seemed eternal… or fleeting?
Ровной и безгрешной... Хочешь ли иной?
Smooth and sinless… Do you want a different one?
Толи путь не путный, то ли поезд встречный -
Either the path is not the right one, or the train is oncoming -
Соблазнит беспечной он души покой!
He will seduce the peace of your soul with carelessness!
Толи бес попутал в пагоде уютной
Either the devil messed up in a cozy pagoda
Ночь нахально заявилась красною строкой
The night brazenly declared itself in a red line
День наполнен суетою ровным строем
The day is filled with vanity in an even row
Грузно тянет с головою за собою
It pulls heavily with its head
Рученьки к подушке глаза закрой
Little hands to the pillow, close your eyes
Будет многоточием - ночной покой
It will be an ellipsis - the peace of night
В сумрак вечерний небосвод объят истомой
In the evening twilight, the sky is embraced by weariness
В иглах звезд тревожного ума
In the needles of stars, a troubled mind
Вдруг очарован как в бреду мыслью незнакомой
Suddenly enchanted, as in a dream, by an unfamiliar thought
И накрывает ум волна
And a wave covers the mind
Сейчас умру. Не позже и не завтра
I will die now. Not later and not tomorrow
К черту все, тупая боль, спазм... и не вдохнуть
To hell with everything, stupid pain, spasm… and not a breath
Сгину за кулисами пыльного театра
I will disappear behind the curtains of the dusty theater
Я один, без зрителей. Здесь. Сейчас. Чего тянуть?
I am alone, without spectators. Here. Now. Why wait?
И за спиною голос - тихий, добрый
And behind me, a voice - quiet, kind
Смиренный, словно будет вечность ждать;
Humble, as if it will wait forever;
Но зычный, отдающий прямо в ребра:
But loud, echoing directly into the ribs:
Окончен акт. Хотите продлевать?
The act is over. Do you want to extend it?
Жизнь казалась вечной... или скоротечной?
Life seemed eternal… or fleeting?
Ровной и безгрешной
Smooth and sinless
Хочешь ли иной?
Do you want a different one?
Толи путь не путный, то ли поезд встречный -
Either the path is not the right one, or the train is oncoming -
Соблазнит беспечной он души покой!
He will seduce the peace of your soul with carelessness!
Толи бес попутал в пагоде уютной
Either the devil messed up in a cozy pagoda
Ночь нахально заявилась красною строкой!
The night brazenly declared itself in a red line!





Writer(s): Alex Kabanov, Obanash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.