Paroles et traduction OBK - Canción para un cobarde - 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción para un cobarde - 2015
Песня для труса - 2015
Despertar
contigo
no
estuvo
mal
Проснулся
с
тобой,
не
так
уж
плохо
Demasiado
duro
para
un
final
Слишком
жестко
для
финала
Y
ahora
ya
no
sé
que
hacer
А
сейчас
я
уже
не
знаю,
что
делать
Sin
ti
ya
no
soy
yo
Без
тебя
я
уже
не
тот
¿Porqué
te
vas?,¿porqué
mi
amor?
Почему
ты
уходишь?,
почему,
любовь
моя?
Si...
no
puedo
soportarlo
más
Я...
не
могу
это
больше
выносить
Canción
para
un
cobarde
Песня
для
труса
Si
no
quiero
que
me
digas
más
Потому
что
я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
говорила
мне
Que
es
demasiado
tarde...
Что
уже
слишком
поздно...
Yo
no
sé
ni
como
puedo
llorar
Я
даже
не
знаю,
как
могу
плакать
Cada
vez
que
pienso
que
ya
no
estás
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
тебя
уже
нет
Y
en
un
papel
un
corto
adios
А
на
бумаге
короткое
прощай
Ni
un
beso
ni
un
querre
Ни
поцелуя,
ни
признания
¡Qué
corto
fue!
¡Qué
intenso
amor!
Как
это
было
коротко!
Как
страстно
я
любил!
Sí...
No
puedo
soportarlo
más
Я...
я
больше
не
могу
этого
выносить
Canción
para
un
cobarde
Песня
для
труса
Sí...
no
quiero
que
me
digas
más
Я...
я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
говорила
мне
Que
es
demasiado
tarde...
Что
уже
слишком
поздно...
Y
en
un
papel
un
corto
adios
А
на
бумаге
короткое
прощай
Ni
un
beso
ni
un
querre
Ни
поцелуя,
ни
признания
¿Porqué
te
vas?,¿porqué
mi
amor?
Почему
ты
уходишь?,
почему,
любовь
моя?
Canción
para
un
cobarde
Песня
для
труса
Sí...
no
quiero
que
me
digas
más
Я...
я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила
мне
Que
es
demasiado
tarde...
Что
уже
слишком
поздно...
Y
en
un
papel
un
corto
adios
А
на
бумаге
короткое
прощай
Ni
un
beso
ni
un
querre
Ни
поцелуя,
ни
признания
¿Porqué
te
vas?,¿porqué
mi
amor?
Почему
ты
уходишь?,
почему,
любовь
моя?
Canción
para
un
cobarde
Песня
для
труса
Sí...
no
quiero
que
me
digas
más
Я...
я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила
мне
Que
es
demasiado
tarde...
Что
уже
слишком
поздно...
Canción
para
un
cobarde
Песня
для
труса
Canción
para
un
cobarde
Песня
для
труса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanchez Ramos Jorge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.