OBK - De Qué Me Sirve Llorar (Version 98) - traduction des paroles en anglais

De Qué Me Sirve Llorar (Version 98) - OBKtraduction en anglais




De Qué Me Sirve Llorar (Version 98)
What Good Is It to Cry (98 Version)
Ahah ahah ahah ahah
Ahah ahah ahah ahah
Noches enteras sin poder dormir,
Night after night, unable to sleep,
Buscando razones para no perder
Searching for reasons not to lose
Todo lo que te di.
Everything I gave you.
Nunca en la vida pude imaginar
Never in my life did I think
Que hubiera en el mundo tanta soledad.
There could be so much loneliness in the world.
¿De qué me sirve llorar?
What good is it to cry?
Jamás estás.
You're never there.
¿De qué me sirve llorar?
What good is it to cry?
Herido en el alma, una vez más, por ti,
Once again, wounded in my soul, by you,
Creí que el destino lo podía cambiar,
I thought I could change my destiny,
Y el tiempo se me va.
And time is running out.
Tristes momentos para recordar
Sad memories to remember
Quién tiene la llave de nuestra amistad.
Who has the key to our friendship.
Hoy he vuelto a llorar, sí,
Today I've been crying again, yes,
Por ti.
Over you.
Jamás estás.
You're never there.
Hoy he vuelto a llorar, sí,
Today I've been crying again, yes,
Por ti.
Over you.
Ahah ahah ahah ahah
Ahah ahah ahah ahah
Tu recuerdo es mi desgracia;
Your memory is my misfortune;
No hago más que recordar.
I can't stop remembering.
El silencio me atormenta;
The silence tortures me;
Necesito mucho más.
I need so much more.
Mi conciencia es la culpable,
My conscience is guilty,
Pues no entiende que tu ausencia es verdadera
Because it doesn't understand that your absence is real
Y mi tristeza, lo que quiere es olvidar.
And my sadness just wants to forget.
Jamás estás
You're never there
¿De qué me sirve llorar?
What good is it to cry?
Cuantas maneras para comprender
How many ways to understand
Todo este tiempo que esperé vivir
All this time that I hoped to live
Siempre junto a ti.
Always by your side.
No noo
No, no
Toda esperanza de poder salvar
All hope of saving
Estos seis años de sinceridad
These six years of sincerity
No pueden quedarse aquí, no.
They can't stay here, no.
¡No!
No!
Jamás estás.
You're never there.
No pueden quedarse aquí, no.
They can't stay here, no.
¡No!
No!
Noches enteras sin poder dormir,
Night after night, unable to sleep,
Buscando razones para no perder
Searching for reasons not to lose
Todo lo que te di.
Everything I gave you.
No noo
No, no
Nunca en la vida pude imaginar
Never in my life did I think
Que hubiera en el mundo tanta soledad.
There could be so much loneliness in the world.
¿De qué me sirve llorar?
What good is it to cry?
Hee, ¿de qué?
Hey, what good?





Writer(s): Miguel Angel Arjona Lopez, Jorge Sanchez Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.