OBK - En Medio De Nada - traduction des paroles en anglais

En Medio De Nada - OBKtraduction en anglais




En Medio De Nada
In the Middle of Nowhere
No me acuerdo ni de que día es hoy,
I don't even remember what day it is,
La resaca me envuelve en quién no soy,
The hangover envelops me in who I'm not,
Mi conciencia se ha vuelto del revés,
My conscience has turned upside down,
No sabe ya que hacer,
It doesn't know what to do anymore,
Sigo siendo el mismo que ahora no veis.
I remain the same that you now don't see.
¿ Quién me va a creer?
Who will believe me?
Aún podría ser peor,
It could still be worse,
Si me olvido respirar.
If I forget to breathe.
Que culpa tengo yo,
What's my fault,
Descubrí que ya no hay más,
I discovered that there's no more,
No quisiera despertar y comprobar que ya no está.
I don't want to wake up and verify that it's no longer there.
El instinto ha vuelto a decir que no
Instinct has once again said no
No comprende dónde está ahora el error.
It doesn't understand where the error is now.
He perdido el rumbo y no se volver.
I've lost my way and don't know how to return.
¿ A dónde iré a parar?
Where will I end up?
Me he quedado en medio y no se de que.
I've become stranded in the middle, and don't know what of.
A quien le importa ya.
Who cares anymore.
Aún podría ser peor,
It could still be worse,
Si me olvido respirar.
If I forget to breathe.
Que culpa tengo yo,
What's my fault,
Descubrí que ya no hay más,
I discovered that there's no more,
No quisiera despertar y comprobar que ya no está.
I don't want to wake up and verify that it's no longer there.





Writer(s): Jordi Sanchez Ramos, Miguel Angel Arjona Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.