OBK - No Soy Bandera de Nadie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OBK - No Soy Bandera de Nadie




No Soy Bandera de Nadie
Я Не Чья-то Знамя
Tu no eres la imagen ni el causante de esta canción,
Ты не образ и не причина этой песни,
Yo no soy culpable de ser centro de tu atención.
Я не виноват, что стал центром твоего внимания.
No quiero ser tu tabla de salvación,
Не хочу быть твоей спасательной шлюпкой,
No quiero ser bandera que se quemó.
Не хочу быть знаменем, которое сгорело.
No porque no, piénsatelo,
Нет, потому что нет, подумай,
Quien dispara primero no soy yo.
Первый стреляю не я.
No porque no, que es peor,
Нет, потому что нет, я знаю, что хуже,
Tu viaje al infierno lo pago yo.
Твое путешествие в ад оплачиваю я.
Has cambiado el nombre y hasta el modo de caminar,
Ты изменила имя и даже походку,
Has buscado alguien que te diera seguridad.
Ты искала кого-то, кто даст тебе уверенность.
Y yo no soy la sombra de la razón,
А я не тень разума,
Y yo no soy batuta de tu ilusión.
И я не дирижер твоей иллюзии.
No porque no, piénsatelo,
Нет, потому что нет, подумай,
Quien dispara primero no soy yo.
Первый стреляю не я.
No porque no, que es peor,
Нет, потому что нет, я знаю, что хуже,
Tu viaje al infierno lo pago yo.
Твое путешествие в ад оплачиваю я.
No tengo cerillas que iluminen tu oscuridad,
У меня нет спичек, чтобы осветить твою тьму,
Abre la puerta de la duda de par en par.
Открой ты дверь сомнения настежь.
No quiero ser tu padre una vez más,
Не хочу быть твоим отцом снова,
No quiero ser ejemplo de la verdad.
Не хочу быть примером истины.
No porque no, piénsatelo,
Нет, потому что нет, подумай,
Quien dispara primero no soy yo.
Первый стреляю не я.
No porque no, que es peor,
Нет, потому что нет, я знаю, что хуже,
Tu viaje al infierno lo pago yo.
Твое путешествие в ад оплачиваю я.





Writer(s): Miguel Angel Arjona Lopez, Jordi Sanchez Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.