Paroles et traduction OBK - Quiereme otra vez - Tecnovik Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiereme otra vez - Tecnovik Remix
Полюби меня снова - Ремікс Текновік
Pídeme
que
yo
seré
lo
que
tú
quieras
Попроси
меня
быть
тем,
кем
ты
хочешь
Quiero
ser
la
vida
que
nunca
me
dieras
Хочу
быть
жизнью,
которую
ты
мне
никогда
не
давал(а)
¿Dónde
está?
la
noche
que
me
diste
entera
Где
та
ночь,
что
ты
мне
подарил(а)
целиком?
Por
pedir
te
pido
que
me
quieras
Прошу
тебя,
люби
меня
Si
por
las
noches
la
oscuridad
Если
по
ночам
темнота
Te
cuenta
cosas
que
no
son
verdad
Рассказывает
тебе
неправду
La
cara
oculta
de
esa
verdad
Скрытая
сторона
этой
правды
Sin
ti
no
puedo
ni
respirar
Без
тебя
я
даже
дышать
не
могу
Quiero
tus
alas
para
volar
Хочу
твои
крылья,
чтобы
летать
Vivo
pisando
por
donde
vas
Я
хожу
по
твоим
следам
Quiero
tu
boca
poder
besar
Хочу
целовать
твои
губы
Quiéreme
otra
vez
Полюби
меня
снова
Quiero
esas
luces
para
bailar
И
мне
нужны
эти
огни,
чтобы
танцевать
Que
el
mundo
sepa
que
somos
dos
Чтобы
мир
знал,
что
нас
двое
Quiéreme
otra
vez
Полюби
меня
снова
Que
ya
no
sé
qué
hacer
Я
уже
не
знаю,
что
делать
Si
te
vas
mi
vida
se
convierte
en
cero
Если
ты
уйдешь,
моя
жизнь
станет
нулем
Soledad
que
viene
cuando
no
la
espero
Одиночество
приходит,
когда
я
его
не
жду
Vísteme
con
las
palabras
que
yo
quiero
Одень
меня
словами,
которые
я
хочу
No
serás
en
mi
sólo
un
recuerdo
Ты
не
станешь
для
меня
просто
воспоминанием
Si
por
las
noches
la
oscuridad
Если
по
ночам
темнота
Te
cuenta
cosas
que
no
son
verdad
Рассказывает
тебе
неправду
La
cara
oculta
de
esa
verdad
Скрытая
сторона
этой
правды
Sin
ti
no
puedo
ni
respirar
Без
тебя
я
даже
дышать
не
могу
Quiero
tus
alas
para
volar
Хочу
твои
крылья,
чтобы
летать
Vivi
pisando
por
donde
vas
Я
хожу
по
твоим
следам
Quiero
tu
boca
poder
besar
Хочу
целовать
твои
губы
Quiéreme
otra
vez
Полюби
меня
снова
Quiero
esas
luces
para
bailar
И
мне
нужны
эти
огни,
чтобы
танцевать
Que
el
mundo
sepa
que
somos
dos
Чтобы
мир
знал,
что
нас
двое
Quiéreme
otra
vez
Полюби
меня
снова
Que
ya
no
sé
qué
hacer
Я
уже
не
знаю,
что
делать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Arjona Lopez, Jordi Sanchez Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.