Paroles et traduction OBK - Robarle Al Tiempo
Robarle Al Tiempo
Stealing from Time
Esta
es
una
historia
real
This
is
a
true
story
De
alguien
que
siempre
quiso
buscar
Of
someone
who
always
wanted
to
search
Una
puerta
a
la
verdad
A
door
to
the
truth
Abierta
de
par
en
par.
Wide
open.
Intentó
contener
la
emoción
He
tried
to
contain
his
excitement
Cuando
al
fin
un
buen
día
la
vio
When
he
finally
saw
it
one
day
Se
sentó,
no
respiró
He
sat
down,
didn't
breathe
Cómplice
de
su
tentación.
Accomplice
to
his
temptation.
Entrar
con
miedo
de
ser
el
primero
Entering
with
fear
of
being
the
first
Robarle
al
tiempo
un
solo
momento
Stealing
just
a
moment
from
time
Mirar
por
dentro
que
es
mejor
To
look
inside
and
see
what's
best
Cerrar
la
puerta
o
no.
To
close
the
door,
or
not.
No
sé
yo
si
de
algo
sirvió
I
don't
know
if
it
was
worth
anything
Comprender
que
no
hay
nada
mejor
To
understand
that
there's
nothing
better
Que
el
poder
de
la
ilusión
Than
the
power
of
illusion
Vivir
la
espera
con
decisión.
To
live
in
anticipation
with
determination.
No
es
cuestión
de
ponerse
a
llorar
It's
not
a
question
of
giving
up
Si
detrás
aún
no
se
está
tan
mal
If
things
aren't
so
bad
behind
the
door
Es
mejor
imaginar
It's
better
to
imagine
Lo
que
el
destino
nos
quiere
dar.
What
destiny
wants
to
give
us.
Entrar
con
miedo
de
ser
el
primero
Entering
with
fear
of
being
the
first
Robarle
al
tiempo
un
solo
momento
Stealing
just
a
moment
from
time
Mirar
por
dentro
que
es
mejor
To
look
inside
and
see
what's
best
Cerrar
la
puerta
o
no.
To
close
the
door,
or
not.
Entrar
con
miedo
de
ser
el
primero
Entering
with
fear
of
being
the
first
Robarle
al
tiempo
un
solo
momento
Stealing
just
a
moment
from
time
Mirar
por
dentro
que
es
mejor
To
look
inside
and
see
what's
best
Cerrar
la
puerta
o
no.
To
close
the
door,
or
not.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Arjona Lopez, Jorge Sanchez Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.