Paroles et traduction OBLADAET feat. Polyana - BOSS SHIT
Это
босс
дерьмо
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
Boss
дерьмо,
я
CEO
Boss
shit,
I'm
the
CEO
Карьера
растёт
— и
так
каждый
год
My
career's
on
the
rise,
every
year
it
shows
Я
на
столько
босс,
я
ща
высоко
I'm
so
boss,
I'm
high
up,
you
know
Я
в
своей
тарелке
тут,
как
НЛО
In
my
own
zone,
like
a
UFO
Выпустил
пять
треков
в
прошлый
год
Dropped
five
tracks
last
year,
yo
Я
смог
себе
позволить
это
босс
дерьмо
I
could
afford
this
boss
shit,
for
sure
У
меня
есть
эта
лояльность
со
всех
сторон
Got
loyalty
from
all
sides,
it's
true
Шестизначный
гонорар
— это
мой
пин-код
Six-figure
fee,
that's
my
pin
code,
boo
Поверь,
это
не
пустой
звук
Believe
me,
this
ain't
empty
talk
Я
много
работал,
чтобы
называть
себя
боссом
I
worked
hard
to
call
myself
the
boss,
walk
the
walk
Мой
вес,
в
этом
дерьме,
он
соответствует
росту
My
weight
in
this
game
matches
my
height
Беру
эти
зеленые
листья
как
Бостон
(Селтикс)
Taking
these
green
leaves
like
the
Boston
Celtics,
taking
flight
Моё
музло
— это
ремонт
My
music
is
a
renovation,
tight
В
новой
квартире,
тебе
не
въехать
In
my
new
crib,
you
can't
even
step
inside
У
тебя
нет
баров
и
бабок
You
ain't
got
bars
or
the
bucks,
can't
hide
Слышь,
это
имеет
даже
каждый
аптекарь
Yo,
even
the
pharmacist
knows
this
vibe
Несмотря
на
моё
состояние
Despite
my
condition,
I
thrive
Я
уже
заработал
состояние
(Нормально)
I
already
made
a
fortune,
I
survive
(Alright)
Слышь,
мой
звук
— это
как
TV
Mania
Yo,
my
sound
is
like
TV
Mania,
it's
live
Интересные
штуки
на
каждом
канале
Interesting
stuff
on
every
channel,
I
strive
Босс
дерьмо,
я
стал
коммуникабельный
Boss
shit,
I
became
sociable,
it's
true
Я
знаю,
что
ты
хочешь,
как
телепатия
I
know
what
you
want,
like
telepathy,
through
and
through
Мне
в
принципе
нормально
сразу
в
новой
компании
I'm
cool
jumping
into
a
new
crew
Слышь,
Обла
смотрящий,
у
него
есть
влияние
Yo,
Obladaet's
the
lookout,
he's
got
influence,
it's
true
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
Я
сделал
сам
себя
с
самого
начала
I
built
myself
from
the
ground
up,
no
doubt
Вытру
пол,
как
мочалка
(А)
I'll
wipe
the
floor
like
a
sponge,
I
shout
(Ah)
Я
главный,
но
в
отчаянии
(Главный)
I'm
the
main
one,
but
in
despair
(The
Chief)
Чтобы
достигнуть
этого
To
achieve
this,
I
persevered
Расхитил
гробницы
Uncharted
Raided
tombs
like
Uncharted,
no
fear
Чел,
ты
же
знаешь,
подняться
до
уровня
босса
Man,
you
know,
to
reach
the
boss
level,
it's
clear
Не
подойдёт
чартер
(А-а-а)
A
charter
won't
get
you
there,
my
dear
(Ah-ah-ah)
Мы
с
пацанами
шлёпали
куриц
24
на
7,
виски
Me
and
the
boys
were
hitting
chicks
24/7,
whiskey
near
Если
ты
в
этой
рэп-игре
If
you're
in
this
rap
game,
my
career
Как
священник
в
церкви,
то
я
епископ
Like
a
priest
in
a
church,
then
I'm
the
bishop,
it's
clear
Босс
дерьмина,
со
мной
Полина
и
Кристина
Boss
shit,
with
me
are
Polina
and
Christina,
near
Тараторил
быстро,
типа
SMG
Rapping
fast,
like
an
SMG,
I
steer
Прямо
как
Тина
(Канделаки)
Just
like
Tina
(Kandelaki),
I
appear
Трапим
квадратный
год,
чё
ты
хочешь?
We've
been
trapping
for
a
square
year,
what
do
you
want,
my
dear?
У
меня
есть
болото
тамагочи
(У)
I've
got
a
Tamagotchi
swamp,
it's
here
(Ooh)
Это
босс
дерьмо
This
is
boss
shit
Я
прошёл
его,
получил
ачивку
(Трофей)
I
beat
it,
got
the
achievement
(Trophy)
Там
твоя
сука,
забери
её,
я
её
напичкал
(Ха)
There's
your
girl,
take
her
back,
I
stuffed
her,
she's
sloppy
(Ha)
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
(Ха)
Это
босс
дерьмо
(Ha)
This
is
boss
shit
Я
сделал
сам
себя
с
самого
начала
I
built
myself
from
the
ground
up,
no
doubt
(С
самого
начала)
с
самого
начала
(From
the
start)
from
the
very
start
Босс
дерьмина,
со
мной
Полина
и
Кристина
Boss
shit,
with
me
are
Polina
and
Christina,
we
depart
Да,
мы
курим
дубину
с
Полиной
и
Кристиной,
а
Yeah,
we
smoke
weed
with
Polina
and
Christina,
it's
an
art
O!
Let′s
get
it
O!
Let's
get
it
Пацаны,
тусят
как
холст
по
теме
The
boys
are
hanging
out
like
a
canvas
on
the
theme
Но
я
не
про
полоски
But
I'm
not
talking
about
stripes,
you
see
О,
да,
босс
дерьмо
Oh
yeah,
boss
shit
Ну-ка,
Полина
и
Кристина...
Come
on,
Polina
and
Christina...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.