Paroles et traduction OBLADAET feat. Markul - FRIENDS & FAMILY
FRIENDS & FAMILY
FRIENDS & FAMILY
Стыдно
не
работать
и
сидеть
без
дела
It's
a
shame
not
to
work
and
sit
around
doing
nothing
Думать
о
свободе,
но
ты
не
Кипелов
To
think
about
freedom,
but
you're
not
Kipelov
Стыдно
поменять
родных
на
левых
It's
a
shame
to
trade
your
family
for
strangers
Ты
не
забывай
об
этом,
как
мои
ы
Don't
forget
about
this,
like
my
"ы"
(slang
for
money)
С
нами
все
тут
не
так,
еле
держусь
на
ногах
Everything's
off
with
us
here,
I
can
barely
stand
on
my
feet
Земля
мягкая,
словно
нуга,
даже
этот
бардак
The
earth
is
soft,
like
nougat,
even
this
mess
Мне
не
помешает
насквозь
видеть
Won't
stop
me
from
seeing
right
through
Все
что
ты
задумал,
словно
моё
имя
Риддик
(Yeah)
Everything
you've
planned,
like
my
name
is
Riddick
(Yeah)
Дальше
читай
о
деньгах,
что
летают
на
твоем
аккаунте
(pr,
pr)
Next,
read
about
the
money
flying
on
your
account
(pr,
pr)
Стыдно
когда
это
ложь,
а
на
деле
ты
просто
Мюнхгаузен
It's
a
shame
when
it's
a
lie,
and
in
reality,
you're
just
Munchausen
Я
месяцами
не
вижу
семью,
все
решаю
на
ощупь
I
don't
see
my
family
for
months,
I
figure
everything
out
by
touch
Стыдно
когда
есть
лаве,
но
при
этом
вам
нечем
помочь
им
It's
a
shame
when
you
have
dough,
but
you
can't
help
them
with
it
Ты
не
понял
о
чем
я,
оставайся
никчемным
You
didn't
understand
what
I'm
talking
about,
stay
worthless
Деньги
не
решают
за
тебя,
когда
ты
попадаешь
к
тем
Money
doesn't
decide
for
you
when
you
get
to
those
У
кого
с
детства
по
нулям
и
мы
идем
к
вам
Who
have
been
at
zero
since
childhood
and
we're
coming
for
you
С
нами
весь
gang
через
пару
минут
The
whole
gang
is
with
us
in
a
couple
of
minutes
Выбиваем
дверь
без
притянутых
рук
(эй)
We're
kicking
down
the
door
without
using
hands
(hey)
Все,
что
получилось
с
ними
– вместе
сделали
Everything
we
achieved
with
them
– we
did
it
together
На
моем
радаре
только
Friends
& Family
On
my
radar,
there's
only
Friends
& Family
Медленный
шаг
переходит
на
бег
A
slow
walk
turns
into
a
run
Ты
мне
не
брат,
если
знаешь
тут
всех
You're
not
my
brother
if
you
know
everyone
here
Речь
не
о
делах,
но
тогда
о
чем
речь
It's
not
about
business,
then
what
are
we
talking
about
У
меня
есть
друзья
и
им
нечего
есть
I
have
friends
and
they
have
nothing
to
eat
Медленный
шаг
переходит
на
бег
A
slow
walk
turns
into
a
run
Ты
мне
не
брат,
если
знаешь
тут
всех
You're
not
my
brother
if
you
know
everyone
here
Речь
не
о
делах,
но
тогда
о
чем
речь
It's
not
about
business,
then
what
are
we
talking
about
У
меня
есть
друзья
и
им
нечего
есть
I
have
friends
and
they
have
nothing
to
eat
Позови
меня
на
праздник,
я
станцую
на
костях
Invite
me
to
the
party,
I'll
dance
on
the
bones
Если
увидел
во
мне
прибыль,
то
твои
глаза
блестят
If
you
saw
profit
in
me,
then
your
eyes
sparkle
Я
бойкотирую
политику
и
все,
что
в
новостях
I
boycott
politics
and
everything
in
the
news
И
рожден
в
стране,
где
каждый
себя
чувствует
в
гостях
And
I
was
born
in
a
country
where
everyone
feels
like
a
guest
Я
без
адреса
посылка,
не
ходи
по
этим
ссылкам
I'm
a
package
without
an
address,
don't
follow
these
links
Я
должен
прокормить
семью,
ведь
детство
было
сытым
I
have
to
feed
my
family,
because
my
childhood
was
well-fed
Мне
стыдно
за
отца,
что
тот
не
видел
даже
сына
I'm
ashamed
of
my
father,
that
he
didn't
even
see
his
son
Если
ты
моя
семья,
то
ты
увидишь
в
небе
символ
If
you're
my
family,
you'll
see
the
symbol
in
the
sky
Я
взял
за
правило
– не
ставить
цели
I
made
it
a
rule
– not
to
set
goals
Но
в
СПБ
вырос
во
что-то
целое
But
in
SPB,
I
grew
into
something
whole
Сколько
стоит
время
драгоценное
How
much
is
precious
time
worth
Потрачу
все
и
не
верну
с
процентами
I'll
spend
it
all
and
won't
return
it
with
interest
Не
лечи
меня,
не
ем
плацебо
Don't
treat
me,
I
don't
eat
placebo
И
со
мной
все
те
же,
и
мы
как
за
стенами
And
the
same
ones
are
with
me,
and
we're
like
behind
walls
Это
то,
что
не
измеришь
ценами
This
is
something
you
can't
measure
with
prices
Не
купишь
этого
– Friends
& Family
You
can't
buy
this
– Friends
& Family
Медленный
шаг
переходит
на
бег
A
slow
walk
turns
into
a
run
Ты
мне
не
брат,
если
знаешь
тут
всех
You're
not
my
brother
if
you
know
everyone
here
Речь
не
о
делах,
но
тогда
о
чем
речь
It's
not
about
business,
then
what
are
we
talking
about
У
меня
есть
друзья
и
им
нечего
есть
I
have
friends
and
they
have
nothing
to
eat
Медленный
шаг
переходит
на
бег
A
slow
walk
turns
into
a
run
Ты
мне
не
брат,
если
знаешь
тут
всех
You're
not
my
brother
if
you
know
everyone
here
Речь
не
о
делах,
но
тогда
о
чем
речь
It's
not
about
business,
then
what
are
we
talking
about
У
меня
есть
друзья
и
им
нечего
есть
I
have
friends
and
they
have
nothing
to
eat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.