OBLADAET - BOLSHOI BRAT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OBLADAET - BOLSHOI BRAT




BOLSHOI BRAT
BIG BROTHER
Ай, эй
Yo, yo
Джин из лампы
Genie from the lamp
Ghosty (пау)
Ghosty (pause)
Бу, па-пау
Boo, pa-pau
Большой брат не спалит CCTV, глаза C.P. (он не спалит)
Big Brother won't snitch on CCTV, eyes - C.P. (he won't snitch)
Большой брат не видит, его слепит этот VVS
Big Brother doesn't see, blinded by this VVS
Дела расскажут за меня всем, да они живые (живые)
My deeds will tell everyone for me, yeah, they're alive (alive)
Никто не должен знать про цифры 7-3-5, CVV
Nobody should know about the numbers 7-3-5, CVV
Малышка, извини, сегодня очень busy (это бизнес)
Baby, sorry, I'm really busy today (it's business)
И мне не позвонить на самолёт режиме (недоступен)
And I can't answer calls in airplane mode (unavailable)
Уже сменил бы номер, будь я футболистом
I'd have changed my number if I was a football player
Но я не поменял свой клуб и свои цифры (ало-ало)
But I haven't changed my crew or my digits (alo-alo)
Все эти типы, что лояльны, они сидят на двух стульях (всегда)
All these guys who are loyal, they sit on two chairs (always)
Этот чел базарит, что гибкий, но этот хомер сутулый (собака)
This dude's talking about being flexible, but this homer's slouching (dog)
Следи за базаром, тут могут просто вскрыть твою сумку (как на рынке)
Watch your mouth, they might just open your bag (like at the market)
Обла X-ray, я сразу насквозь вижу, если ты сука (пау)
Obla - X-ray, I can see right through you if you're a bitch (pause)
В клуб нет входа, В клуб нет входа висит глаз массона (на face'е)
No entry to the club, No entry to the club - Masonic eye hangs (on face)
Девять с половиной с дропа, я не про кроссовки (может больше)
Nine and a half from the drop, I'm not talking about sneakers (maybe more)
Слышь, я пропал и появился слепая зона
Listen, I disappeared and reappeared - blind spot
Ща я еду с полном bag'ом кэша, сука, тупо в соло (по-по-похуй)
Now I'm riding with a full bag of cash, bitch, just solo (po-po-po-fuck it)
Большой брат не спалит CCTV, глаза C.P. (он не спалит)
Big Brother won't snitch on CCTV, eyes - C.P. (he won't snitch)
Большой брат не видит, его слепит этот VVS
Big Brother doesn't see, blinded by this VVS
Дела расскажут за меня всем, да они живые
My deeds will tell everyone for me, yeah, they're alive
Никто не должен знать про цифры 7-3-5, CVV
Nobody should know about the numbers 7-3-5, CVV
Это чёрный рынок, с тебя сняли тапки, ты стоишь на газетах (снимай свои чешки)
This is the black market, they took your slippers off, you're standing on newspapers (take off your sneakers)
Я не знаю манеры, я знаю что крутят планету монеты
I don't know manners, I know that money spins the planet
Не знаю за жанры, мы делаем громко музло для соседа (у-у)
I don't know about genres, we make loud music for the neighbor (u-u)
О-о-оставь на консерже, я заберу это, ща было некогда (ща было некогда)
O-o-o-leave it on the counter, I'll take it later, I didn't have time now (didn't have time now)
Большой брат не спалит CCTV, глаза C.P. (он не спалит)
Big Brother won't snitch on CCTV, eyes - C.P. (he won't snitch)
Большой брат не видит, его слепит этот VVS
Big Brother doesn't see, blinded by this VVS
Дела расскажут за меня всем, да они живые (живые)
My deeds will tell everyone for me, yeah, they're alive (alive)
Никто не должен знать про цифры 7-3-5, CVV
Nobody should know about the numbers 7-3-5, CVV
Эй, эй, большой братик видит, он нe спалит
Yo, yo, big brother sees, he won't snitch





Writer(s): Bradley Robert Moss, Nazar Yurevich Votiakov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.