OBLADAET - Downshifting - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OBLADAET - Downshifting




Downshifting
Downshifting
Белый пояс и без нашивок
White belt, no stripes on it
Новый игрок, но голоден до наживы
A new player, but hungry for the spoils
Прожигаешь свою жизнь будто дауншифтер
Burning your life like a downshifter
А меня не разгадаешь, будто на мне шифр
And you can't figure me out, like I'm a cipher
Будто на мне шифр
Like I'm a cipher
Будто на мне шифр
Like I'm a cipher
Окей окей, будто на мне шифр
Okay okay, like I'm a cipher
И меня не разгадаешь, будто на мне шифр
And you can't figure me out, like I'm a cipher
Я занят делом
I'm busy working
И веду себя, будто кореш Джонни Деппа
Acting like I'm Johnny Depp's best friend
Я не буду проще, запомни это
I won't be simpler, remember this
Не люблю Wu Tang но это черный метод
Don't like Wu Tang, but this is the black method
Вокруг лишь стены?
Just walls around?
Прожигаешь жизнь? Ну что ж, как все мы
Burning life away? Well, like all of us
Тут нет связи, я не слышу вас
No connection here, I can't hear you
И помехи, будто VHS-кассета
And static, like a VHS tape
Я занят делом
I'm busy working
Как в той книжке, сделал за неделю
Like in that book, I did it in a week
Super Star, будто назвали дедом
Super Star, like they called me grandpa
У меня нет мечты, но я занят делом
I don't have a dream, but I'm busy working
Бабки в кармане - это не мечта
Money in my pocket - that's not a dream
Они там что то пишут, но я не читал
They're writing something there, but I haven't read it
Сегодня я намного лучше, чем вчера
Today I'm much better than yesterday
А заработать на завтра - это не мечта
And earning for tomorrow - that's not a dream
Лишь на метр
Just a meter ahead
Ты впереди? А я лишь на первой
You're ahead? And I'm only on the first
Никого не обгонял, мне не нужно это
I haven't overtaken anyone, I don't need to
Эти баттлы для меня не эстафеты
These battles are not relays for me
Я должен делать
I have to do it
Не занимал у жизни, но должен делать
Didn't borrow from life, but I have to do it
Тебе нужен отдых? Это тоже верно
You need a rest? That's also true
И ты можешь оставаться дальше незаметным
And you can remain unnoticed further
Белый пояс и без нашивок
White belt, no stripes on it
Новый игрок, но голоден до наживы
A new player, but hungry for the spoils
Прожигаешь свою жизнь, будто дауншифтер
Burning your life like a downshifter
А меня не разгадаешь, будто на мне шифр
And you can't figure me out, like I'm a cipher
Будто на мне шифр
Like I'm a cipher
Будто на мне шифр
Like I'm a cipher
Окей окей, будто на мне шифр
Okay okay, like I'm a cipher
И меня не разгадаешь, будто на мне шифр
And you can't figure me out, like I'm a cipher
Слепо за мной иди следом
Blindly follow me
Все это в памяти как дискеты
All this is in memory like floppy disks
Ты потерян, ведь ты не с теми
You're lost because you're not with the right people
Сыграть в ящик, я не про телик
Play the box, I'm not talking about the TV
Диванный эксперт идёт к успеху
Couch expert is on his way to success
Салют, Паша Дуров, верни стену!
Salute, Pasha Durov, bring back the wall!
Я хэдлайнер и тут sold out
I'm the headliner and it's sold out here
Со мой легион, но не солдаты
This is my legion, but not soldiers
От 0 до 100, будто спорткар
From 0 to 100, like a sports car
Убрал фэйк с дороги, но не стопхам
Removed the fake from the road, but not stopham
Такой от рождения
This way from birth
Я смотрю на них - не вижу отражений
I look at them - I see no reflections
Я сам все сделал, и мы не похожи
I did everything myself, and we are not alike
Сидят у мам на шее, как украшения
Sitting on their mothers' necks like jewelry
Но все без ошибок?
But all without mistakes?
Сжигаешь жизнь, как потушить бы?
You're burning life, how to extinguish it?
Куда ты катишься, как на машине
Where are you going, like in a car
Тут бутылок батарея, но не как Toshiba
There's a battery of bottles here, but not like Toshiba
На мне шифр
I'm a cipher
Меняю расклады, как ctrl+shift
Changing the layout, like ctrl+shift
И ты понимаешь, я еще не старался
And you understand, I haven't tried yet
Вот такой вот дауншифтинг
This is downshifting
Белый пояс и без нашивок
White belt, no stripes on it
Новый игрок, но голоден до наживы
A new player, but hungry for the spoils
Прожигаешь свою жизнь, будто дауншифтер
Burning your life like a downshifter
А меня не разгадаешь, будто на мне шифр
And you can't figure me out, like I'm a cipher
Будто на мне шифр
Like I'm a cipher
Будто на мне шифр
Like I'm a cipher
Окей окей, будто на мне шифр
Okay okay, like I'm a cipher
И меня не разгадаешь, будто на мне шифр
And you can't figure me out, like I'm a cipher
Слепо за мной иди следом
Blindly follow me
Все это в памяти как дискеты
All this is in memory like floppy disks
Ты потерян, ведь ты не с теми
You're lost because you're not with the right people
Сыграть в ящик, я не про телик
Play the box, I'm not talking about the TV
Диванный эксперт идёт к успеху
Couch expert is on his way to success
Салют, Паша Дуров, верни стену!
Salute, Pasha Durov, bring back the wall!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.