Paroles et traduction OBLADAET - HOME RUN
Ты
бежишь
вперед,
срать
на
весь
мир
You
run
ahead,
giving
a
damn
about
the
world
На
беговой
дорожке
— бег
на
месте
On
the
treadmill
– running
in
place
Каждую
правду
делю
на
двести
I
divide
every
truth
by
two
hundred
Не
выпуск
новостей,
но
дурные
вести
Not
a
news
release,
but
bad
news
Об
этом
позабудь
Forget
about
it
И
в
этих
хрониках
меня
не
назовут
And
they
won't
name
me
in
these
chronicles
Я
свои
мысли
отдам
в
лизинг
тут
I'll
lease
my
thoughts
here
Но
это
лотерея,
будто
Yeezy
boost
But
it's
a
lottery,
like
Yeezy
boost
Успех
это
нам
оставьте
Leave
the
success
to
us
Это
моя
тень,
но
не
на
асфальте
It's
my
shadow,
but
not
on
the
asphalt
Мы
пишем
истории,
но
не
на
паскале
We
write
stories,
but
not
in
Pascal
Вижу
всех
своих,
но
не
по
скайпу
I
see
all
my
people,
but
not
on
Skype
Мы
летаем,
но
яма
вот
она
We
fly,
but
the
pit
is
right
there
На
черных
педалях
— Ямамото
мы
On
black
pedals
– we
are
Yamamoto
Будни
путают,
вмиг
замотаны
Everyday
life
confuses,
instantly
tangled
Попадаю
в
головы
с
наноботами
I
get
into
heads
with
nanobots
Поколение
промо-кодов
Generation
of
promo
codes
В
зону
комфорта
пару
проходок
A
couple
of
passes
to
the
comfort
zone
Я
вижу
всех
насквозь
походу
I
see
everyone
through,
I
guess
И
сколько
сжег
мостов,
а
толку?
And
how
many
bridges
have
I
burned,
and
what's
the
point?
Мой
ход,
брат
My
turn,
babe
Тут
всё
по
кругу
— это
мой
home
run
Everything
here
is
in
a
circle
– it's
my
home
run
Петля
замкнулась
— home
run
The
loop
is
closed
– home
run
Я
вернусь
к
началу
— это
мой
home
run
I'll
come
back
to
the
beginning
– it's
my
home
run
Дайте
бит,
будто
в
бейсболе
Give
me
the
beat,
like
in
baseball
Ведь
я
порчу
искусство
называй
вандалом
'Cause
I
spoil
art,
call
me
a
vandal
Называй
вандалом
Call
me
a
vandal
Называй
вандалом
Call
me
a
vandal
High
five,
shout
out
High
five,
shout
out
Я
выхожу
за
рамки
- аут,
аут
I'm
going
beyond
the
limits
– out,
out
Я
выхожу
за
рамки
- аут,
аут
I'm
going
beyond
the
limits
– out,
out
High
five,
shout
out
High
five,
shout
out
Я
выхожу
за
рамки
- аут,
аут
I'm
going
beyond
the
limits
– out,
out
Я
выхожу
за
рамки
- аут,
аут
I'm
going
beyond
the
limits
– out,
out
Овощи
стоят,
как
экспонаты
Vegetables
stand
like
exhibits
Хотят
наверх,
но
вниз
эскалатор
They
want
to
go
up,
but
the
escalator
goes
down
А
я
давно
стал
твоим
экс-фанатом
And
I've
long
become
your
ex-fan
И
жгу
бабло,
называй
Эскобаром
And
I
burn
money,
call
me
Escobar
Завсегдатай
местных
баров
Regular
at
local
bars
Я
взвесил
правду,
мне
лести
надо
I
weighed
the
truth,
I
need
flattery
Со
мной
подруга,
нам
места
мало
My
girlfriend
is
with
me,
we
don't
have
enough
space
Со
мной
подруга
— двести
баллов
My
girlfriend
is
with
me
– two
hundred
points
Да,
я
знаю,
я
не
подарок,
но
лишнего
повода
не
подам
вам
Yeah,
I
know,
I'm
not
a
gift,
but
I
won't
give
you
an
extra
reason
Звук
не
с
подвала
The
sound
is
not
from
the
basement
Но
порчу
искусство
— называй
вандалом
But
I
spoil
art
– call
me
a
vandal
Устроим
тут
скандалы
Let's
make
a
scene
here
И
я
не
вижу
лиц
And
I
don't
see
faces
Нужен
zoom
c
фронталок
I
need
a
zoom
from
the
front
cameras
Они
надевают
маски,
как
в
спектакле
They
wear
masks,
like
in
a
play
Слежу
за
их
игрой,
как
футбольный
скаут
I
watch
their
game,
like
a
football
scout
Всё
с
начала,
ну,
а
как
ты
думал?
Everything
from
the
beginning,
well,
what
did
you
think?
Матч
идет,
но
ты
на
трибунах
The
match
is
on,
but
you're
in
the
stands
Пешки
на
доске
— лишь
фигурки
Pawns
on
the
board
– just
figures
Шлю
послание,
но
не
на
три
буквы
I'm
sending
a
message,
but
not
in
three
letters
Мой
ход,
брат
My
turn,
babe
Тут
всё
по
кругу
— это
мой
home
run
Everything
here
is
in
a
circle
– it's
my
home
run
Петля
замкнулась
— home
run
The
loop
is
closed
– home
run
Я
вернусь
к
началу
— это
мой
home
run
I'll
come
back
to
the
beginning
– it's
my
home
run
Дайте
бит,
будто
в
бейсболе
Give
me
the
beat,
like
in
baseball
Ведь
я
порчу
искусство
называй
вандалом
'Cause
I
spoil
art,
call
me
a
vandal
Называй
вандалом
Call
me
a
vandal
Называй
вандалом
Call
me
a
vandal
High
five,
shout
out
High
five,
shout
out
Я
выхожу
за
рамки
- аут,
аут
I'm
going
beyond
the
limits
– out,
out
Я
выхожу
за
рамки
- аут,
аут
I'm
going
beyond
the
limits
– out,
out
High
five,
shout
out
High
five,
shout
out
Я
выхожу
за
рамки
- аут,
аут
I'm
going
beyond
the
limits
– out,
out
Я
выхожу
за
рамки
- аут,
аут
I'm
going
beyond
the
limits
– out,
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.