Paroles et traduction OBLADAUN feat. MECURE - МАЭСТРО [Prod. by BLOND]
МАЭСТРО [Prod. by BLOND]
MAESTRO [Prod. by BLOND]
Я
маэстро
этого
дерьма
I'm
the
master
of
this
shit
Знаешь
этот
бит
этот
стиль
этот
скилл
я
снова
раздал
You
know
this
beat,
this
style,
this
skill,
I
delivered
again
Я
маэстро
этого
дерьма
I'm
the
master
of
this
shit
Знаешь
этот
бит
этот
стиль
этот
скилл
рокстар
лайфстайл
You
know
this
beat,
this
style,
this
skill,
rockstar
lifestyle
Я
маэстро
этого
дерьма
I'm
the
master
of
this
shit
Знаешь
этот
бит
этот
стиль
этот
скилл
я
снова
раздал
You
know
this
beat,
this
style,
this
skill,
I
delivered
again
Я
маэстро
этого
дерьма
I'm
the
master
of
this
shit
Знаешь
этот
бит
этот
стиль
этот
скилл
рокстар
лайфстайл
You
know
this
beat,
this
style,
this
skill,
rockstar
lifestyle
Гений
- вот
так
меня
зовут
братаны
(пацаны!)
Genius
- that's
what
my
brothers
call
me
(guys!)
Улицы
воспитывают
стиль
(эт
щит!)
The
streets
raise
the
style
(that's
it!)
Валит
из
колонок
и
машин
(вайб
трип!)
It
pours
from
the
speakers
and
the
cars
(vibe
trip!)
И
я
снова
раздал
(а!)
And
I
delivered
again
(a!)
Словил
не
волну
а
океан
(океан!)
Caught
not
a
wave
but
an
ocean
(ocean!)
С
пацанами
покоряем
города
(лоулайф!)
With
the
guys
we
conquer
the
cities
(lowlife!)
Катятся
колёса
делаем
дела
(дела,
ха!)
The
wheels
roll,
we
do
business
(business,
ha!)
Рокстар
лайфстайл
Rockstar
lifestyle
Прилетел
большой
куш
A
big
jackpot
came
in
Но
я
не
продал
душу
(душу)
But
I
didn't
sell
my
soul
(soul)
Просто
я
много
работал
(работал)
I
just
worked
hard
(worked)
Пока
ты
играл
в
игрушки
(компьютер)
While
you
were
playing
with
toys
(computer)
Твой
стиль
такой
душный
(душный)
Your
style
is
so
stuffy
(stuffy)
Я
вырываю
наушник
(нахуй)
I
pull
out
the
earpiece
(fuck
it)
Broadway
Records
научит
(учит)
Broadway
Records
will
teach
(teach)
Тебя
наваливать
сучка
You
to
pile
on
the
bit,
bitch
Я
маэстро
этого
дерьма
I'm
the
master
of
this
shit
Знаешь
этот
бит
этот
стиль
этот
скилл
я
снова
раздал
You
know
this
beat,
this
style,
this
skill,
I
delivered
again
Я
маэстро
этого
дерьма
I'm
the
master
of
this
shit
Знаешь
этот
бит
этот
стиль
этот
скилл
рокстар
лайфстайл
You
know
this
beat,
this
style,
this
skill,
rockstar
lifestyle
Я
маэстро
этого
дерьма
I'm
the
master
of
this
shit
Знаешь
этот
бит
этот
стиль
этот
скилл
я
снова
раздал
You
know
this
beat,
this
style,
this
skill,
I
delivered
again
Я
маэстро
этого
дерьма
I'm
the
master
of
this
shit
Знаешь
этот
бит
этот
стиль
этот
скилл
рокстар
лайфстайл
You
know
this
beat,
this
style,
this
skill,
rockstar
lifestyle
Выхожу
на
блок
с
пневматом
I
go
out
on
the
block
with
a
pneumatic
gun
Ведь
мой
back
набитый
гуапом
After
all,
my
back
is
filled
with
swag
Я
могу
поднять
за
десять
дней
бля
три
твоих
зарплаты
I
can
raise
three
of
your
salaries
in
ten
days,
fuck
Я
набрал
своим
ребятам,
из
их
тачки
несёт
стафом
I
dialed
my
guys,
their
car
smells
like
stash
Даже
не
пробуй
подойти
- у
одного
из
них
граната
Don't
even
try
to
come
up
- one
of
them
has
a
grenade
Мимо
проходит
твоя
сука,
она
теперь
с
моим
другом
Your
bitch
walks
by,
she's
with
my
friend
now
Он
базарит
с
ней
так
грубо,
но
она
зовёт
подругу
He
talks
to
her
so
rudely,
but
she
calls
her
friend
У
неё
голова
кругом,
быть
рокстаром
как
наука,
Her
head
is
spinning,
being
a
rockstar
is
like
science,
Их
качает
нашим
звук,
валим
боком
будто
вьюга
Our
sound
rocks
them,
we
drift
like
a
blizzard
Я
маэстро
этого
дерьма,
знаешь
этот
бит
I'm
the
master
of
this
shit,
you
know
this
beat
Этот
стиль,
этот
скилл,
я
снова
раздал
This
style,
this
skill,
I
delivered
again
Я
так
много
работал,
литры
крови
и
пота
I
worked
so
hard,
liters
of
blood
and
sweat
Теперь
на
шее
золото
- рокстар
лайфстайл
Now
there's
gold
on
my
neck
- rockstar
lifestyle
Я
маэстро
этого
дерьма
I'm
the
master
of
this
shit
Знаешь
этот
бит
этот
стиль
этот
скилл
я
снова
раздал
You
know
this
beat,
this
style,
this
skill,
I
delivered
again
Я
маэстро
этого
дерьма
I'm
the
master
of
this
shit
Знаешь
этот
бит
этот
стиль
этот
скилл
ркстар
лайфстайл
You
know
this
beat,
this
style,
this
skill,
rockstar
lifestyle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): чернявский михаил
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.