Paroles et traduction OCG.Life feat. Dina Dinora - Alles zum Besten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles zum Besten
Всё к лучшему
Ich
hatte
mir
gedacht
Я
думала,
Ich
könnte
Deinen
Plan
mit
mir
verstehen
Что
смогу
понять
Твой
план
для
меня,
Und
wollte
von
ganzem
Herzen
Deine
Wege
gehen
И
всем
сердцем
хотела
идти
Твоими
путями.
Doch
plötzlich
kam
alles
anders
Но
вдруг
всё
изменилось,
Und
ich
fühlte
mich
verlassen
И
я
почувствовала
себя
покинутой,
Einsam
und
verletzt
Одинокой
и
раненой.
Konnte
es
erst
gar
nicht
richtig
fassen
Поначалу
не
могла
этого
осознать.
Doch
gerade
an
diesem
Tiefpunkt
Но
именно
в
этот
тяжелый
момент,
Wo
ich
gar
nichts
mehr
sah
Когда
я
ничего
не
видела,
Sprachst
Du
liebevoll
zu
mir
Ты
говорил
со
мной
с
любовью,
Und
ich
fühlte
Dich
ganz
nah
И
я
чувствовала
Тебя
совсем
рядом.
Ganz
egal,
was
auch
passiert
Неважно,
что
происходит,
Ich
bin
ja
da
Я
ведь
рядом.
Gerade,
wenn
es
schwer
wird
oder
tief
geht
Именно
тогда,
когда
тяжело
или
больно,
Und
ganz
egal,
wie
schlimm
es
auch
gerade
für
dich
wirkt
И
неважно,
насколько
ужасным
всё
кажется
тебе
сейчас,
Ich
zeige
dir,
dass
sich
dahinter
das
Beste
verbirgt
Я
покажу
тебе,
что
за
этим
скрывается
лучшее.
Danke,
Herr,
dass
Du
mich
führst
Спасибо,
Господи,
что
Ты
ведёшь
меня,
Ohne
dass
ich
weiß
wohin
Даже
когда
я
не
знаю,
куда.
Denn
sonst
würde
ich
versuchen
Ведь
иначе
я
бы
пыталась
Deine
Wege
aus
eigener
Kraft
zu
gehen
Идти
Твоими
путями
своими
силами.
Doch,
Herr,
Du
bist
so
gnädig
Но,
Господи,
Ты
так
милостив,
Zeigst
immer
nur
den
nächsten
Schritt
Показываетшь
только
следующий
шаг,
Znd
ich
lebe
angelehnt
an
Dich
И
я
живу,
опираясь
на
Тебя,
Gehe
mit
Deinem
Wirken
mit
Следую
Твоему
руководству.
Denn
egal,
was
auch
passiert
Ведь
неважно,
что
происходит,
Du
bist
ja
da
Ты
ведь
рядом.
Gerade,
wenn
es
schwer
wird
oder
tief
geht
Именно
тогда,
когда
тяжело
или
больно,
Und
ganz
egal,
wie
schlimm
es
auch
gerade
für
mich
wirkt
И
неважно,
насколько
ужасным
всё
кажется
мне
сейчас,
Ich
weiß,
dass
sich
dahinter
das
Beste
verbirgt
Я
знаю,
что
за
этим
скрывается
лучшее.
Danke,
Herr,
für
diese
Lage
Спасибо,
Господи,
за
эту
ситуацию.
Ich
lehne
mich
nicht
mehr
dagegen
auf
Я
больше
не
сопротивляюсь,
Denn
ich
weiß,
Du
bist
viel
größer
Ведь
я
знаю,
что
Ты
намного
больше,
Und
dass
Du
alles
überschaust
И
что
Ты
всё
видишь.
Du
hast
uns
verheißen,
dass,
wenn
wir
mit
Dir
mitgehen
Ты
обещал
нам,
что,
если
мы
будем
следовать
за
Тобой,
Uns
alles
zum
Besten
dient
Всё
будет
к
лучшему.
Ja,
alles
führt
mehr
in
Dich
selbst
hinein
Да,
всё
ведёт
нас
ближе
к
Тебе.
Vor
was
sollte
ich
mich
denn
fürchten
Чего
же
мне
бояться?
Denn
egal,
was
auch
passiert
Ведь
неважно,
что
происходит,
Du
bist
ja
da
Ты
ведь
рядом.
Gerade,
wenn
es
schwer
wird
oder
tief
geht
Именно
тогда,
когда
тяжело
или
больно,
Und
ganz
egal,
wie
schlimm
es
auch
gerade
für
mich
wirkt
И
неважно,
насколько
ужасным
всё
кажется
мне
сейчас,
Ich
weiß,
dass
uns
alles
zum
Besten
mitwirkt
Я
знаю,
что
всё
содействует
ко
благу.
Ich
weiß,
dass
Du
alles
zum
Besten
führst
Я
знаю,
что
Ты
всё
ведёшь
к
лучшему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ocg.life
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.