OConnor - Del Camionero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OConnor - Del Camionero




Del Camionero
О водителе грузовика
Conduciendo mi camión
За рулем моего грузовика
Estoy viendo asomar el sol.
Я вижу, как всходит солнце.
Respirando el amanecer,
Вдыхая утренний воздух,
Las distancias intento vencer.
Я пытаюсь преодолеть расстояния.
El insomnio de una noche sin luna,
Бессонная ночь без луны,
Se va muriendo.
Подходит к концу.
Y el día nace mostrando la ruta
И рождается день, показывая путь
Que andaré.
По которому я пойду.
Se alimenta mi corazón,
Мое сердце питается
Del constante rugir del motor,
Неустанным ревом двигателя,
Esforzándose por rodar
Стремящегося катиться
Dieciocho ruedas sin lamentar.
Восемнадцать колес без сожаления.
En las horas del rural sacrificio,
В часы тяжелого труда в сельской местности,
Nos están viendo,
Нас видят,
Como un sueño inalcanzable, perdiéndonos...
Как недосягаемые мечты, которые исчезают...
Perdiéndonos
Исчезая
En el constante llevar y traer
В постоянной перевозке
Pesadas cargas ganando el sustento.
Тяжелых грузов, зарабатывая на пропитание.
Conduciendo un camión
За рулем грузовика,
Yo me echo a pleno viviendo este sueño
Я живу этой мечтой, отдавая ей всего себя
Al que mi vida entregué,
Которой я посвятил всю свою жизнь,
Como mi padre hizo ayer.
Как мой отец когда-то.
En él está mi felicidad, no necesito más
В нем мое счастье, мне больше ничего не нужно
Por eso canto lo que siento, en un camión.
Поэтому я пою о том, что чувствую, за рулем грузовика.
Mediodía en la ruta es
Полдень на трассе
Y yo intentando distancias vencer.
И я все еще пытаюсь преодолеть расстояния.
Pienso en los muchos que sabrán
Я думаю о тех, кто знает
Mi canto guardar
Что я буду исполнять свою песню
Sólo de sentirse contentos en el camión
Радостно катя за рулем грузовика,
Vivendo el sueño en el que estoy.
Живя мечтой, в которой я нахожусь.
Haciendo un alto al atardecer
Делая остановку на закате
Bajo unos árboles, guachos de tiempo.
Под деревьями, свидетелями времени.
Junto a mi camión
Рядом с моим грузовиком,
Nos ve descansar el campo abierto.
Мы видим, как отдыхает открытая местность.
En las banquinas me enredé
Я попадал в канавы
Y sólo mi camión lo sabe bien,
И только мой грузовик знает это лучше всех,
Las rutas y su soledad
Дороги и их одиночество
Mi canto guardarán
Хранят мою песню
Sólo para verme contento
Только для того, чтобы видеть меня довольным
En un camión viviendo el sueño.
За рулем грузовика, живущим мечтой.
Al que mi vida entregué
Которой я посвятил всю свою жизнь
Como mi padre hizo ayer
Как мой отец когда-то
En el está mi felicidad, no necesito más
В нем мое счастье, мне больше ничего не нужно
Por eso canto lo que siento, en un camión.
Поэтому я пою о том, что чувствую, за рулем грузовика.





Writer(s): Ricardo Horacio Iorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.