OConnor - Memoria de siglos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OConnor - Memoria de siglos




Memoria de siglos
Century's Memory
En lo que digo nadie se engaña:
In what I say, no one is mistaken:
Nos libramos del vencido
We get rid of the vanquished
Todos barremos con saña
We all sweep away with rage
A los ídolos caídos
Fallen idols
No serás siempre el primero,
You won't always be the first,
La humana limitación
Human limitations
Cambia a capricho al puntero
Change the pointer at whim
De toda competición
Of any competition
Olfateamos muchas cosas
We smell many things
Entre prisas diariamente
In a hurry every day
Son verdades deliciosas,
They are delicious truths,
Y verdades pestilentes.
And pestilent truths.
Nadie da nada de balde, sabelo.
Nobody gives anything for free, know this.
El candor ultimamente esta muy bravo
Candor has lately been very brave
Aunque la verdad escalde,
Even if the truth burns,
Sobran cadenas y esclavos
There are plenty of chains and slaves
Libertad y sus vestigios
Freedom and its vestiges
Mas vale ponerse a salvo
Better to seek safety
Muchos calzan gorro frigio
Many wear Phrygian caps
Solamente por ser calvos
Only because they are bald
Cubre el cuerpo cualquier capa
Any cape covers the body
El placer también demacra
Pleasure also wastes away
Todo ser busca una tapa
Every being seeks a cover
Cuada cual cubre su lacra.
Each one hides his blemish.
Cada cual su lacra oculta.
Each one hides his blemish.
Aunque en virtudes abunde
Though virtues abound
Y se juzgue inobjetable
And one judges oneself unimpeachable
Cuando el humano se hunde
When a human being sinks
Siempre busca un responsable
He always looks for someone to blame
A menudo nos engañan
We are often deceived
Escondidas apetencias
Hidden appetites
La culpa ajena es barata
Another's guilt is cheap
Regalarla no nos cuesta, nada nos cuesta
Giving it away costs us nothing
La hipocresía propasa
Hypocrisy promotes
Todo ejemplo en esta tierra.
Every example on this earth.
Al asesinato en masa,
To mass murder
Los hombres lo llaman guerra.
Men call it war.





Writer(s): Ricardo Horacio Iorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.