OD Kokemus - Vapaa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OD Kokemus - Vapaa




Vapaa
Free
Tuntemattomat äänet kutsuu mua tanssiin, en lähe mukaan. Silti päässäni lasken tahtii. Vasta tapahtuneen jälkee alkaa kyseenalaistaan et mikä on totta, ajatukset vaihtaa paikkaa.
Unfamiliar sounds are inviting me to dance, but I'm not joining in. Still, in my head I'm counting the beat. Only after something has happened do I start to question what is true, thoughts change places.
Aika tyhjiös, yksiös. Aika alta tyhjiön niin rytmitön. Ontto kuori ulkoopäi katottuna oot pallolla ja sisältäpäi maailma napata tätä ajatusta tarkottaa.
Time in a void, an entity. Time out of a void so arrhythmic. Looked at from the outside you're on the ball and from the inside you take in the world in this thought.
Se on valheellista niinkuin melkein kaikki mitä tunnet, paitsi viima vasten kasvojas. Kipu ja tunne.
It's false like almost everything you know, except for the wind on your face. Pain and feeling.
Sitä tuntee itsensä nii pieneksi, oppii vihaamaan itteäni vasta ku kaikki pielee meni. Mitä näistä huolista, kun on matkalla avaruudessa. oot jo kuollu ja kuopattu tulevaisuudessa, ja sinä hetkenä ymmärsin ne askeleet, tunnetusti tanssin mut senkun tepastelee.
You feel so small, you learn to hate yourself after everything goes wrong. What does it matter, when you're on a journey through space. You're already dead and buried in the future, and in that moment I understood those steps, I used to dance but now I just plod along.
Niin villi, Niin vapaa
So wild, So free
Niin petaa, kun makaa.
As is the bed you lie in.
Aina milli, löytyy varaa
Always a milli, there's time
Jatkaa tätä, aikajanaa
To continue this, timeline
Niin villi, Niin vapaa
So wild, So free
Niin petaa, kun makaa.
As is the bed you lie in.
Aina milli, löytyy varaa
Always a milli, there's time
Jatkaa tätä, aikajanaa
To continue this, timeline
Hetken vilinän ja lopun aikaa kahleissa, en oo samalainen pystyn näkee sen muiden katseissa. Eli todennäkösesti valehtelen itelleni. Todiste siittä todistamattomana parempii. Eli todellisuus on kaikkee muuta ku mitä ikinä pystytkää ymmärtämää
A moment of movement and then a lifetime in chains, I'm not the same I can see it in other people's eyes. So I'm probably lying to myself. Evidence of that as unproven better. So reality is everything other than what you could ever understand
Joten muodosta kuva, noidankehä pyörii ympyrää. Päästäkää mut jo pois, loppu omis käsis mut teen tän lopun jälkee. Entiiä siittä, joten huudan ääneen. Noitarummun tahdissa vaivun syvyyksiin, en tarvii vastauksii vaa enemmä kysymyksii.
So create a picture, a vicious circle going around. Let me out now, the end is in my hands but I'll do it after this end. I don't know about that, so I'm shouting out loud. In time with the shaman's drum I sink into the depths, I don't need answers only more questions.
Mut mitä jos tää kaikki on vaa unta, muuten lamaantunu toimivaa tajuntaa.
But what if all this is just a dream, otherwise a paralysed conscious mind.
Minkäs teet, silloinku maailma ei riitä, oon ilmielävä todiste siittä.
What do you do when the world isn't enough, I'm living proof of that.
Kun runopoika itkee maailmankaikkeutta. Epäonnistunut taitelija on itsessään jo taidetta
When the poet boy cries out to the universe. A failed artist in himself is already art





Writer(s): olli ahti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.