ODDLIQUOR - Dentro de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ODDLIQUOR - Dentro de Ti




Dentro de Ti
Inside You
Se pasa el día tentándome
She tempts me all day
No me deja descansar
She doesn't let me rest
Trae cosas nuevas que no probé
She brings new things that I haven't tried
No para hasta que me mató
She doesn't stop until she kills me
Ardiendo pero congelao'
Burning but freezing
Bebiendo de su fuente
I'm drinking from her fountain
Le rezó lo que Dios le ha dao'
She prays what God has given her
A me tiene...
She has me...
Preso del deseo que te trajo a
Trapped by the desire that brought you to me
Confesado desde que te conocí
Confessed since I met you
Bendecido estando dentro de ti
Blessed being inside you
Dentro de ti, dentro de ti
Inside you, inside you
Dentro de ti, dentro de ti
Inside you, inside you
Dentro de ti
Inside you
Amo esa cara de zorra que pones con tanto talento
I love that slutty face you make with such talent
Entrando y saliendo, lo pide violento
Coming in and out, you ask for it violently
Estamos echando el segundo y pensando en echar el tercero
We're having the second one and thinking about having the third
Si el vídeo de esto se likea acabamo' forraos de dinero
If the video of this is liked, we're going to get rich
(Jejej)
(Hahaha)
To' el bloque siempre se entera de
The whole block always knows about
Cuando están follando los del segundo
When the people in the second are fucking
Y es que mami, le damos de tal manera que parece una escuela
And that's because, baby, we do it so hard it's like a school
Y to' los que escuchan alumnos
And everyone who hears it is a student
Preso del deseo que te trajo a
Trapped by the desire that brought you to me
Confesado desde que te conocí
Confessed since I met you
Bendecido estando dentro de ti
Blessed being inside you
Dentro de ti
Inside you
Dentro de ti
Inside you
Dentro de ti
Inside you
Dentro de ti
Inside you
Dentro de ti
Inside you
Se pasa el día tentándome
She tempts me all day
No me deja descansar
She doesn't let me rest
Trae cosas nuevas que no probé
She brings new things that I haven't tried
No para hasta que me mató
She doesn't stop until she kills me
Ardiendo pero congelao'
Burning but freezing
Bebiendo de su fuente
I'm drinking from her fountain
Le rezó lo que Dios le ha dao'
She prays what God has given her
A me tiene...
She has me...
Preso del deseo que te trajo a
Trapped by the desire that brought you to me
Confesado desde que te conocí
Confessed since I met you
Bendecido estando dentro de ti
Blessed being inside you
Dentro de ti
Inside you
Dentro de ti
Inside you
Dentro de ti
Inside you
Dentro de ti
Inside you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.