ODDLIQUOR - Nadie me va a joder el Mood - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ODDLIQUOR - Nadie me va a joder el Mood




Nadie me va a joder el Mood
Nobody's Gonna Mess with My Mood
(Tss)
(Tss)
(Escucha anda)
(Listen, listen)
Mani, si te piraste pues chao, no te echaré de menos
Sweetheart, if you're gone, ciao, I don't miss you
(Me la suda)
(I don't care)
Aquí quedaron los federaos, los que le echaron huevos
The federales stayed here, the ones who had the guts
Hasta los niños del barrio de alao' me tienen respeto
Even the kids from the neighborhood next door respect me
que siempre pateas despabilao' te has quedado tu solo con tu veneno
You who always strutted around unawares have been left alone with your poison
Hablando mal de hasta esa' nichis
Talking badly about me even those bitches
Que fueron la misma mugre que
Who were the same filth as you
Os molesta que me salga tan easy
It bothers you that I come out so easily
Os molesta que lo pueda hacer sin tú...
It bothers you that I can do it without you...
Oh-oh, esa es una virtud
Oh-oh, that's a virtue
Me levanto to' los días a la 1
I get up every day at 1
Y me acuesto cuando te levantas
And I go to bed when you get up
Porque yo...
Because I...
Sigo en la mía, en la de siempre
I'm on my own, as always
Nadie me va joder el mood
No one's gonna fuck with my mood
Sigo en la mía, en la de siempre
I'm on my own, as always
Nadie me va a joder el mood
No one's gonna fuck with my mood
Nadie me va a joder el mood
No one's gonna fuck with my mood
Yo no vivo agusto con rencor, papi ya estás perdonao'
I don't live well with resentment, daddy, you're already forgiven
(No llore ma')
(Don't cry anymore)
No te deseo ningún mal, con ser tuya tienes demasiao'
I don't wish you any harm, with you you already have too much
Siempre has querido ser yo pesao'
You've always wanted to be me, annoying
Tu mal de ojo no me ha afectao'
Your evil eye hasn't affected me
Pobre de tu mamá que aún te tiene en casita acostao'
Poor mama, she still has you home and laid up
Hablando mal de hasta esa' nichis
Talking badly about me even those bitches
Que fueron la misma mugre que
Who were the same filth as you
Os molesta que me salga tan easy
It bothers you that I come out so easily
Os molesta que lo pueda hacer sin tú...
It bothers you that I can do it without you...
Oh-oh, esa es una virtud
Oh-oh, that's a virtue
Me levanto to' los días a la 1
I get up every day at 1
Y me acuesto cuando te levantas
And I go to bed when you get up
Porque yo...
Because I...
Sigo en la mía, en la de siempre
I'm on my own, as always
Nadie me va joder el mood
No one's gonna fuck with my mood
Sigo en la mía, en la de siempre
I'm on my own, as always
Nadie me va a joder el mood
No one's gonna fuck with my mood
Nadie me va a joder el mood
No one's gonna fuck with my mood
Nadie me va a joder el mood
No one's gonna fuck with my mood






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.