To Be Yours (feat. Claud) -
Claud
,
ODESZA
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Be Yours (feat. Claud)
To Be Yours (feat. Claud)
Heavens
in
rainbows
above
parking
lots
Himmel
in
Regenbogen
über
Parkplätzen
Where
I
first
laid
eyes
on
you
Wo
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah
Why
does
it
hurt
so
bad
to
be
in
love?
Warum
tut
es
so
weh,
verliebt
zu
sein?
Didn't
know
I'd
find
it
so
soon
Wusste
nicht,
dass
ich
es
so
bald
finde
I've
known
you
so
much
longer
Ich
kenne
dich
schon
so
viel
länger
And
I've
seen
all
of
your
patterns
Und
ich
habe
all
deine
Muster
gesehen
It
hurts
me
when
a
shitty
boy
pulls
you
down
Es
tut
mir
weh,
wenn
ein
beschissener
Junge
dich
runterzieht
I
don't
wanna
be
the
one
Ich
will
nicht
diejenige
sein
To
break
up
what
you
think
is
love
Die
das
zerstört,
was
du
für
Liebe
hältst
But
everything
that
goes
around
comes
around
Aber
alles,
was
geht,
kommt
auch
wieder
Oh,
to
be
yours
Oh,
dein
zu
sein
Would
make
a
man
out
of
me
Würde
einen
Mann
aus
mir
machen
Oh,
to
be
yours
Oh,
dein
zu
sein
Would
make
me
so
happy
Würde
mich
so
glücklich
machen
(Ooh-ooh,
baby,
baby,
baby,
baby)
(Ooh-ooh,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby)
(Ooh-ooh,
baby,
baby,
baby,
baby)
(Ooh-ooh,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby)
(Ooh-ooh,
baby,
baby,
baby,
baby)
(Ooh-ooh,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby)
(Ooh-ooh,
baby,
baby,
baby,
baby)
(Ooh-ooh,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby)
I
say
one
thing,
you
give
a
monologue
Ich
sage
eine
Sache,
du
hältst
eine
Rede
But
I'll
watch
your
pretty
lips,
all
day
long
Aber
ich
werde
deine
hübschen
Lippen
den
ganzen
Tag
beobachten
We're
oceans
away,
you're
in
outer
space
Wir
sind
meilenweit
entfernt,
du
bist
im
Weltraum
And
I'm
waiting
down
on
Earth
for
you
Und
ich
warte
hier
auf
der
Erde
auf
dich
I've
know
you
so
much
longer
Ich
kenne
dich
schon
so
viel
länger
And
I've
seen
all
of
your
patterns
Und
ich
habe
all
deine
Muster
gesehen
It
hurts
me
when
a
shitty
boy
pulls
you
down
Es
tut
mir
weh,
wenn
ein
beschissener
Junge
dich
runterzieht
I
don't
wanna
be
the
one
Ich
will
nicht
diejenige
sein
To
break
up
what
you
think
is
love
Die
das
zerstört,
was
du
für
Liebe
hältst
But
everything
that
goes
around
comes
around
Aber
alles,
was
geht,
kommt
auch
wieder
Oh,
to
be
yours
Oh,
dein
zu
sein
Would
make
a
man
out
of
me
Würde
einen
Mann
aus
mir
machen
Oh,
to
be
yours
Oh,
dein
zu
sein
Would
make
me
so
happy
Würde
mich
so
glücklich
machen
(Ooh-ooh,
baby,
baby,
baby,
baby)
(Ooh-ooh,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby)
To
be
yours
(ooh-ooh,
baby,
baby,
baby,
baby)
Dein
zu
sein
(ooh-ooh,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby)
(Ooh-ooh,
baby,
baby,
baby,
baby)
(Ooh-ooh,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby)
To
be
yours
(ooh-ooh,
baby,
baby,
baby,
baby)
Dein
zu
sein
(ooh-ooh,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby)
I'm
just
about
at,
the
end
of
my
rope
Ich
bin
gerade
am
Ende
meiner
Kräfte
But
I
can't
stop
trying
Aber
ich
kann
nicht
aufhören,
es
zu
versuchen
I
can't
give
up
hope
Ich
kann
die
Hoffnung
nicht
aufgeben
Baby,
but
I'll
be
here
to
caress
and
hold
you
dear
Baby,
aber
ich
werde
hier
sein,
um
dich
zu
streicheln
und
dir
lieb
zu
sein
But
until
that
day
is
here,
I'm
crying
Aber
bis
dieser
Tag
da
ist,
weine
ich
Baby,
baby
(ooh-ooh)
Baby,
Baby
(ooh-ooh)
(Baby,
baby,
baby,
baby)
(Baby,
Baby,
Baby,
Baby)
Baby,
baby
(ooh-ooh)
Baby,
Baby
(ooh-ooh)
(Baby,
baby,
baby,
baby)
(Baby,
Baby,
Baby,
Baby)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Jeanne Mintz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.