Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
know
that
story
of
the
Russian
cosmonaut?
Kennst
du
die
Geschichte
des
russischen
Kosmonauten,
meine
Liebe?
So,
he
goes
up
in
this
big
spaceship
Also,
er
fliegt
in
diesem
großen
Raumschiff
hoch
And
he's
got
this
portal
window
Und
er
hat
dieses
Bullauge
And
he's
looking
out
of
it
Und
er
schaut
hinaus
And
he
sees
the
curvature
of
the
Earth
for
the
first
time
Und
er
sieht
zum
ersten
Mal
die
Krümmung
der
Erde
And
all
of
a
sudden,
this
strange
ticking
Und
plötzlich
beginnt
dieses
seltsame
Ticken
Begins
coming
out
of
the
dashboard
Aus
dem
Armaturenbrett
zu
kommen
But
he
can't
find
it,
he
can't
stop
it,
it
keeps
going
Aber
er
kann
es
nicht
finden,
er
kann
es
nicht
stoppen,
es
geht
weiter
A
few
hours
into
this,
it
begins
to
feel
like
torture
Nach
ein
paar
Stunden
beginnt
es
sich
wie
Folter
anzufühlen
What's
he
gonna
do?
He's
up
in
space!
Was
soll
er
tun?
Er
ist
da
oben
im
Weltraum!
So
the
cosmonaut
decides
Also
entscheidet
der
Kosmonaut,
Liebling,
The
only
way
to
save
his
sanity
Dass
der
einzige
Weg,
seinen
Verstand
zu
retten
Is
to
fall
in
love
with
this
sound
Ist,
sich
in
dieses
Geräusch
zu
verlieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harrison Mills, Clayton Knight
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.