ODESZA - Intro - traduction des paroles en allemand

Intro - ODESZAtraduction en allemand




Intro
Intro
Do you know that story of the Russian cosmonaut?
Kennst du die Geschichte des russischen Kosmonauten, meine Liebe?
So, he goes up in this big spaceship
Also, er fliegt in diesem großen Raumschiff hoch
And he's got this portal window
Und er hat dieses Bullauge
And he's looking out of it
Und er schaut hinaus
And he sees the curvature of the Earth for the first time
Und er sieht zum ersten Mal die Krümmung der Erde
And all of a sudden, this strange ticking
Und plötzlich beginnt dieses seltsame Ticken
Begins coming out of the dashboard
Aus dem Armaturenbrett zu kommen
(Okay, yeah)
(Okay, ja)
But he can't find it, he can't stop it, it keeps going
Aber er kann es nicht finden, er kann es nicht stoppen, es geht weiter
A few hours into this, it begins to feel like torture
Nach ein paar Stunden beginnt es sich wie Folter anzufühlen
What's he gonna do? He's up in space!
Was soll er tun? Er ist da oben im Weltraum!
So the cosmonaut decides
Also entscheidet der Kosmonaut, Liebling,
The only way to save his sanity
Dass der einzige Weg, seinen Verstand zu retten
Is to fall in love with this sound
Ist, sich in dieses Geräusch zu verlieben





Writer(s): Harrison Mills, Clayton Knight


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.