ODM - Closer Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ODM - Closer Intro




Closer Intro
Ближе: вступление
Closer
Ближе
(ODM)
(ODM)
So close baby
Так близко, детка.
(Gurl)
(Девушка)
Yea yea yea yea yea yeeaa
Да, да, да, да, даааа
(ODM)
(ODM)
And we were in 10th grade in the hardwayz (uh huh)
Мы были в десятом классе, на районе (ага).
I must admit you were the finnest thing in alwayz everyday (yeah)
Должен признать, ты была самой прекрасной вещью всегда и везде (да).
I used to walk you to class
Я провожал тебя до класса.
Do you remember that
Помнишь?
We used to make each other laugh and had each others back
Мы смеялись вместе, прикрывали друг друга.
We had the same birthday'z and shared the same dreams
У нас дни рождения в один день, и мы мечтали об одном и том же.
You used to love when I treated you for ice-cream
Ты обожала, когда я угощал тебя мороженым
Saturdayz.
по субботам.
We would meet up at the movies
Мы встречались в кино,
It was you, your little sister,
ты, твоя младшая сестра
And your homegurl lucy
и твоя подружка Люси.
I used to trip, when u would alwayz be with me
Я волновался, когда ты была рядом,
Kause your mom would get mad when I would sent you home with hickeys
ведь твоя мама злилась, когда я отправлял тебя домой со следами от поцелуев.
And if she ever caught me around the house
И если бы она когда-нибудь застукала меня у вас дома,
You'd be grounded for a month without a phone to kall out now (oh oh)
тебя бы посадили под домашний арест на месяц без права звонить (о-о).
That's ok.
Но ничего страшного.
We would meet up at the benches
Мы встречались на скамейках.
See it was all good when I didnt have detention
Видишь, всё было хорошо, когда меня не оставляли после уроков.
And if I didnt mention we were friends from the start (that's right)
И если я не упомянул, мы же дружили с самого начала (точно).
There was nothing in the way to ever keep us apart
Ничто не могло разлучить нас.
()
()
(Gurl)
(Девушка)
Closer and closer after all this time
Всё ближе и ближе после всего этого времени.
Just believe my mind (yea yea yea yea yea yeeaa)
Просто поверь моим чувствам (да, да, да, да, даааа).
(Gurl)
(Девушка)
And over and over
Снова и снова
Your love stays on my mind (on my mind gurl)
твоя любовь не выходит у меня из головы (не выходит из головы, милый).
A memory of you still shine (still shiiiiiiinnee)
Воспоминания о тебе всё ещё сияют (сияюююют).
(ODM)
(ODM)
I wont forget the day when you went off to college (uh huh)
Никогда не забуду тот день, когда ты поступила в колледж (ага).
You had big dreams and you were out to see the knowledge (thats right)
У тебя были большие мечты, ты жаждала знаний (точно).
I had a record deal
У меня был контракт со студией звукозаписи,
And started doing shows
я начал выступать,
And you wouldnt even trip when bills would pull on my klothes (waaaat)
а ты даже не дёргалась, когда счета буквально тянули меня за одежду (ого).
We saved our money
Мы копили деньги
And bought a house about the neighborhood (yeah)
и купили дом по соседству (да).
And now were happier together and its all good
И теперь мы счастливы вместе, всё хорошо.
In between the sheets cuddled up real close (! SSS!.come here baby)
Мы лежим в постели, тесно прижавшись друг к другу (! Чмок! Иди ко мне, детка),
And making love its what u love doing real most (haha)
и занимаемся любовью тем, что ты любишь больше всего (ха-ха).
You said you wanted 1 kid
Ты сказала, что хочешь одного ребёнка,
I said I wanted 2 (yeah)
а я что двоих (ага).
A boy and gurl
Мальчика и девочку,
And that would equal me and you (closer)
и это будет означать, что нас станет четверо (ближе),
Sharing dreams while caught up in this moonlight
что мы делимся мечтами в лунном свете.
I never argued and never once caused a fight (thats right)
Я никогда не спорил с тобой и ни разу не затевал ссору (точно).
Respect was the main key to our relation
Уважение было главным ключом к нашим отношениям.
Going on trips
Мы ездили в путешествия,
And spending 3 week vacations (you know)
проводили по три недели в отпуске (знаешь).
We lived it up like real lovers were supposed to do
Мы жили так, как и положено настоящим влюблённым.
Now come here lady, I wanna get close to you. (yea yea yea yea yea yeeaa)
А теперь иди ко мне, малышка, я хочу быть ближе к тебе (да, да, да, да, даааа).
()
()
(Gurl)
(Девушка)
Closer and closer after all this time
Всё ближе и ближе после всего этого времени.
Just believe my mind (yey yey yey yeeey yeeaa)
Просто поверь моим чувствам (да, да, да, да, даааа).
(Gurl)
(Девушка)
And over and over (over)
Снова и снова (снова)
Your love stays on my mind (on my mind gurl)
твоя любовь не выходит у меня из головы (не выходит из головы, милый).
A memory of you still shine (still shiiiiiiinnee)
Воспоминания о тебе всё ещё сияют (сияюююют).
(ODM)
(ODM)
Yo
Да.
Yo. (uhh)
Да. (ага)
Is been a long 20 years now
Прошло уже целых двадцать лет,
And we got plenty more (thats right)
и у нас впереди ещё много (точно).
And aint no telling what the future has for us in store
И кто знает, что уготовило нам будущее.
A couple more kids
Ещё пара детей
Or maybe even grandchildren (haha)
или, может быть, даже внуки (ха-ха).
See little ODM'z growing up making millions (yeeah)
Представь, маленькие ODM'чики растут и зарабатывают миллионы (дааа).
Making us proud while our name will live on forever
Они будут гордиться нами, а наше имя будет жить вечно.
Same love 1 mind
Одна любовь, один разум,
It'll come together
всё сложится.
Remaining strong
Оставаться сильными
And strong is our familia
вот что значит быть нашей семьёй.
Mi amor, mi corazon y mi vida (UUUUUUUUU)
Моя любовь, моё сердце и моя жизнь (ууууууу).
After all these years and after all these tears
После всех этих лет, после всех этих слёз,
A memory of you still shine (still shiiiiiiiiiiinnee)
воспоминания о тебе всё ещё сияют (сияююююют).
After all these years and after all these tears
После всех этих лет, после всех этих слёз,
A memory of you still shine (still shine)
воспоминания о тебе всё ещё сияют (сияют).
(Gurl)
(Девушка)
After all this tiiiiiime (UUUUUUUUUUU)
После всего этого времеенииии (ууууууу).
Still shine
Всё ещё сияют.
After all this tiiiiiime
После всего этого времеениии.
After all this tiiiiiime
После всего этого времеениии.
Still shiiiiinnee
Всё ещё сияююют.
After all this tiiiiiime (on my mind gurl)
После всего этого времеениии (не выходит из головы, милый).
Closer
Ближе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.