Paroles et traduction ODZ feat. Azide - Nya tider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser
ni
skillnad
när
jag
vinglar
fram
Видишь,
как
я
шатаюсь?
Uppe
i
varv
som
jag
singlar
slant
На
взводе,
словно
монетку
подкидываю
Minglar
runt
på
någon
skön
substans
Тусуюсь
под
кайфом
Med
en
toppengäri
runt
min
högra
arm
С
топовой
телкой
под
правой
рукой
(Passa)
passa
gajolen
till
nästa
man
(Передай)
передай
косяк
следующему
Bror
när
vi
lever
som
ingen
kan
Брат,
мы
живем
как
никто
другой
Aldrig
nån
krita
vi
cashar
allt
Никаких
долгов,
мы
за
всё
платим
наличными
Cashar
allt
broder
som
ingen
kan
За
всё
платим
наличными,
брат,
как
никто
другой
(Ser)
ser
ni
skillnad
när
jag
vinglar
fram
(Видишь)
видишь,
как
я
шатаюсь?
Uppe
i
varv
som
jag
singlar
slant
На
взводе,
словно
монетку
подкидываю
Minglar
runt
på
någon
skön
substans
Тусуюсь
под
кайфом
Med
en
toppengäri
runt
min
högra
arm
С
топовой
телкой
под
правой
рукой
(Passa)
passa
gajolen
till
nästa
man
(Передай)
передай
косяк
следующему
Bror
när
vi
lever
som
ingen
kan
Брат,
мы
живем
как
никто
другой
Aldrig
nån
krita
vi
cashar
allt
Никаких
долгов,
мы
за
всё
платим
наличными
Cashar
allt
broder
som
ingen
kan
За
всё
платим
наличными,
брат,
как
никто
другой
Kör
över
allihop
som
står
i
vägen
för
mitt
klientel
Сношу
всех,
кто
встает
на
пути
моих
клиентов
Vi
snackar
bowlingklot
i
ansiktet
på
fienden
Это
как
шар
для
боулинга
в
лицо
врагу
De
nada
skvallerpress
som
ligger
bakom
spridningen
Плевать
на
сплетни,
которые
разносятся
Varenda
ord
är
sant
som
dom
har
sagt
om
oss
i
tidningen
Каждое
слово
правда,
что
о
нас
пишут
в
газетах
Du
ser
nåt
maxat
jag
blir
strippad
av
polisen
jämt
Ты
видишь
максимум,
меня
постоянно
шмонают
копы
För
bakom
hörnet
står
min
kran
med
något
svinpotent
Ведь
за
углом
мой
дилер
с
чем-то
очень
мощным
De
kom
mazara
så
jag
lämnade
mitt
nio-fem
Пришли
мусора,
я
бросил
свою
девятимиллиметровую
Nu
så
har
jag
råd
att
aldrig
någonsin
bli
clean
igen
Теперь
у
меня
есть
деньги,
чтобы
никогда
не
завязывать
Ser
ni
skillnad
när
jag
vinglar
fram
Видишь,
как
я
шатаюсь?
Uppe
i
varv
som
jag
singlar
slant
На
взводе,
словно
монетку
подкидываю
Minglar
runt
på
någon
skön
substans
Тусуюсь
под
кайфом
Med
en
toppengäri
runt
min
högra
arm
С
топовой
телкой
под
правой
рукой
(Passa)
passa
gajolen
till
nästa
man
(Передай)
передай
косяк
следующему
Bror
när
vi
lever
som
ingen
kan
Брат,
мы
живем
как
никто
другой
Aldrig
nån
krita
vi
cashar
allt
Никаких
долгов,
мы
за
всё
платим
наличными
Cashar
allt
broder
som
ingen
kan
За
всё
платим
наличными,
брат,
как
никто
другой
Ey
du
(du),
snälla
försvinn
(dra)
Эй
ты
(ты),
пожалуйста,
уйди
(свали)
Nått
kefft
här
med
din
type
(svär)
С
твоим
типом
здесь
плохо
(клянусь)
Eller
du
(du),
jag
tror
vi
svinn
(bye
bye)
Или
ты
(ты),
я
думаю,
мы
сваливаем
(пока-пока)
Ingen
fest
här
ingen
hype
Здесь
нет
вечеринки,
нет
хайпа
Du
bara
flexa
med
din
nine
Ты
просто
хвастаешься
своим
пистолетом
Snacka
pet-plast
snacka
bajs
Говоришь
о
ерунде,
говоришь
о
дерьме
Du
borde
väx
up,
det
nog
time
Тебе
пора
повзрослеть,
время
пришло
Innan
nån
läxar
upp
dig
no
life
Пока
кто-нибудь
не
преподаст
тебе
урок,
неудачник
Aa
vi
kom
till
dörren,
vi
knacka
på
Да,
мы
пришли
к
двери,
постучали
Ni
låg
och
sov,
vi
klev
in
ändå
Вы
спали,
мы
всё
равно
вошли
Nu
vi
överallt
som
ni
har
fått
psykos
Теперь
мы
везде,
у
вас
психоз
Ni
vakna
upp,
å
va
kom
dom
ifrån
Вы
проснулись,
и
откуда
они
взялись
De
e
tunga
drop
på
ert
kassaskåp
Это
тяжелый
удар
по
вашему
сейфу
Vi
dunderabbi
ni
gammal
nål
Мы
крутые,
вы
старая
игла
Ni
ont
i
ryggen
vi
tramadol
У
вас
болит
спина,
мы
- трамадол
Ni
bort
med
skiten
yani
massa
tål
Вы
избавились
от
дерьма,
то
есть
от
кучи
терпения
Svårt
att
leka
Van
Damme
mot
en
Bruce
Lee
Сложно
играть
Ван
Дамма
против
Брюса
Ли
Hörde
ratatatan
som
en
uzi
Слышал
ратата,
как
узи
Sluta
leka
pang-pang
ingen
movie
Хватит
играть
в
войнушку,
это
не
кино
Du
e
nada
badman
du
e
nombie
Ты
не
крутой,
ты
зомби
Du
var
inget
namn
alls
vi
kan
...
Ты
был
никем,
мы
можем
...
Shono
leka
han
kan
mannen
hozie
Шони
играет,
он
может,
мужик
Хози
Skulle
spruta
mamma
om
de
va
floozie
Кончил
бы
на
твою
маму,
если
бы
она
была
шлюхой
På
din
fucking
...
mannen
bowie
На
твою
чертову
...
мужик
Боуи
Å
när
vi
tycker
det
blir
ruskigt
(push)
И
когда
нам
кажется,
что
становится
страшно
(дави)
Då
du
tyckte
det
va
lustigt
(först)
Тогда
ты
думал,
что
это
смешно
(сначала)
Nu
vi
touchar
inget
fuktigt
(kush)
Теперь
мы
не
трогаем
ничего
сырого
(куш)
Vi
kurerar
hela
tiden
lämnar
fuktig
(lukt)
Мы
всё
время
лечимся,
оставляем
сырость
(запах)
Å
när
vi
tycker
det
blir
ruskigt
(push)
И
когда
нам
кажется,
что
становится
страшно
(дави)
Då
du
tyckte
det
va
lustigt
(först)
Тогда
ты
думал,
что
это
смешно
(сначала)
Nu
vi
touchar
inget
fuktigt
(kush)
Теперь
мы
не
трогаем
ничего
сырого
(куш)
Vi
kurerar
hela
tiden
lämnar
fuktig
(lukt)
Мы
всё
время
лечимся,
оставляем
сырость
(запах)
(Ser
ni
skillnad
när
jag
vinglar
fram)
(Видишь,
как
я
шатаюсь?)
Ser
ni
skillnad
när
jag
vinglar
fram
Видишь,
как
я
шатаюсь?
Uppe
i
varv
som
jag
singlar
slant
На
взводе,
словно
монетку
подкидываю
Minglar
runt
på
någon
skön
substans
Тусуюсь
под
кайфом
Med
en
toppengäri
runt
min
högra
arm
С
топовой
телкой
под
правой
рукой
(Passa)
passa
gajolen
till
nästa
man
(Передай)
передай
косяк
следующему
Bror
när
vi
lever
som
ingen
kan
Брат,
мы
живем
как
никто
другой
Aldrig
nån
krita
vi
cashar
allt
Никаких
долгов,
мы
за
всё
платим
наличными
Cashar
allt
broder
som
ingen
kan
За
всё
платим
наличными,
брат,
как
никто
другой
(Ser)
ser
ni
skillnad
när
jag
vinglar
fram
(Видишь)
видишь,
как
я
шатаюсь?
Uppe
i
varv
som
jag
singlar
slant
На
взводе,
словно
монетку
подкидываю
Minglar
runt
på
någon
skön
substans
Тусуюсь
под
кайфом
Med
en
toppengäri
runt
min
högra
arm
С
топовой
телкой
под
правой
рукой
(Passa)
passa
gajolen
till
nästa
man
(Передай)
передай
косяк
следующему
Bror
när
vi
lever
som
ingen
kan
Брат,
мы
живем
как
никто
другой
Aldrig
nån
krita
vi
cashar
allt
Никаких
долгов,
мы
за
всё
платим
наличными
Cashar
allt
broder
som
ingen
kan
За
всё
платим
наличными,
брат,
как
никто
другой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasquez, Simon Erik Fager, David Navidi, Bengtsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.