Paroles et traduction ODZ - Gamla tider
Jag
minns
när
det
räckte
med
250,
I
remember
when
250
was
enough,
Nån
som
kände
nån
som
kände
nån,
å
vi
hämta
jämt
å
ständigt,
Someone
who
knew
someone
who
knew
someone,
and
we'd
pick
up
constantly,
För
mitt
folk
har
sånt
av
sånt
som
handskas
hemligt,
For
my
people,
we
have
that
kind
of
stuff
that's
handled
secretly,
För
orten
har
blivit
en
fristad,
Because
the
hood
has
become
a
sanctuary,
En
karriärsmöjlighet
för
en
weed
kran
A
career
opportunity
for
a
weed
crane
Vi
har
mer
av
det
gröna
som
becknas
för
sedlar
än
de
som
vi
har
på
vår
fotbollsplan.
We
have
more
of
the
green
that's
exchanged
for
bills
than
we
have
on
our
football
field.
Å
de
var
enkelt
å
finna
And
it
was
easy
to
find
Berusade
timmar
Intoxicated
hours
Röda
ögon
på
en
dagisgård
de
är
så
deras
Red
eyes
on
a
kindergarten
playground,
that's
how
they
Vardagar
tillbringar
Spend
their
weekdays
Så
det
speglas
i
skolan
So
it's
reflected
in
school
Dem
har
knatcher
i
strumpan
They
got
stashes
in
their
socks
Bror
dem
kan
sina
grejer
de
är
entreprenörer
som
formats
sen
5an
Bro,
they
know
their
stuff,
they're
entrepreneurs
shaped
since
5th
grade
Å
dem
jobbar
lite
"schh"
"schh"
And
they
work
a
little
"shh"
"shh"
Kompis
dämpar
rösten
Buddy
lowers
his
voice
I
trakten
där
dem
(puff
puff)
för
å
finna
trösten
In
the
area
where
they
(puff
puff)
to
find
comfort
Allting
för
en
(hatching)
bara
tomma
löften
Everything
for
a
(hatching)
just
empty
promises
För
ingen
här
blir
nåt
om
dem
inte
kan
bryta
mönstret
Because
nobody
here
becomes
anything
if
they
can't
break
the
pattern
Å
jag
va
med
när
vi
föll
tider
var
hårdare
förr
vänner
som
stänger
sin
dörr
å
sedan
vänder
om
And
I
was
there
when
we
fell,
times
were
harder
before,
friends
who
close
their
door
and
then
turn
around
För
de
va
inget
som
höll
varenda
natt
ingen
sömn
å
vi
förlorade
all
kontroll
Because
it
was
nothing
that
held,
every
night
no
sleep
and
we
lost
all
control
En
avlägsen
port
på
den
högsta
våningen
i
dimmmor
tills
natten
var
kommen,
A
distant
doorway
on
the
highest
floor
in
the
haze
until
the
night
had
come,
Vi
var
kungar
av
smuts
å
de
hörs
i
vårt
sound
men
vi
flyttade
upp
till
balkongen,
We
were
kings
of
dirt
and
it's
heard
in
our
sound
but
we
moved
up
to
the
balcony,
Ta
grabben
ur
orten
syndromet
ni
känner
nog
alla
igen
den
jargonen,
Take
the
boy
out
of
the
hood
syndrome,
you
probably
all
recognize
the
jargon,
Vi
såg
diamanten
i
kålet
vi
putsade
nu
vi
bemästrar
den
konsten
We
saw
the
diamond
in
the
rough,
we
polished
it,
now
we
master
that
art
Jag
klev
in
i
porten
helt
zutti,
I
stepped
into
the
doorway
completely
zonked,
15
bast
å
helt
flummig,
15
years
old
and
totally
high,
De
va
jag
min
boy
å
vi
ska
rulla
upp
på
nåt
bubbligt
(ahhh),
It
was
me
and
my
boy
and
we're
gonna
roll
up
on
something
bubbly
(ahhh),
Å
den
går
OCB
å
lösa
cigaretter
i
porten
helt
å
ingen
visste
bättre,
gav
oss
en
plats
under
svarta
nätter,
de
va
jag
min
boy
å
nån
annan
efter
And
it
goes
OCB
and
loose
cigarettes
in
the
doorway
completely
and
nobody
knew
better,
gave
us
a
place
under
black
nights,
it
was
me,
my
boy
and
someone
else
after
Gick
från
nakna
brudar
på
playahead
till
span
från
snutar
å
beckna
besch
Went
from
naked
chicks
on
playahead
to
looks
from
cops
and
dealing
besch
Leta
walkman
lur
när
dem
becknar
cent
Looking
for
walkman
headphones
when
they're
dealing
cents
Hämta
allt
för
para
vi
ba
hämta
hem
Getting
everything
for
a
couple,
we
just
bring
it
home
De
va
sl
kort
å
de
va
iphone
shuffles
It
was
SL
cards
and
it
was
iphone
shuffles
Snabba
fingar
aint
nobody
got
us
Quick
fingers,
ain't
nobody
got
us
Baxa
bilar
vi
så
fucking
locos
Stealing
cars,
we're
so
fucking
locos
FTP
mannen
fuck
the
popo
FTP
man,
fuck
the
popo
Det
va
jag
en
habbish
sen
roll
off
It
was
me,
a
habish,
then
roll
off
Lösa
allt
på
minuten
de
bråttom
Solving
everything
on
the
minute,
it's
urgent
De
va
in
å
ut
de
fanns
gott
om
It
was
in
and
out,
there
was
plenty
Back
överallt
i
hela
stockholm
Back
everywhere
throughout
Stockholm
De
va
jag
en
halvish
sen
roll
off
It
was
me,
a
halfish,
then
roll
off
Lösa
allt
på
minuten
de
bråttom
Solving
everything
on
the
minute,
it's
urgent
De
va
in
å
ut
de
fanns
gott
om
It
was
in
and
out,
there
was
plenty
Bram
överallt
i
hela
stockholm
Bram
everywhere
throughout
Stockholm
Så
vi
pundade
sen
vi
plundrade
sen
vi
pundade
sen
vi
pundade,
plundrade
sen
vi
pundade
å
mannen
plundrade
sen
vi
pundade
So
we
were
using
then
we
were
looting
then
we
were
using
then
we
were
using,
looting
then
we
were
using
and
man
was
looting
then
we
were
using
Kommer
du
ihåg
när
vi
kunde
va
2 på
en
Do
you
remember
when
we
could
be
2 on
1
Satt
bänkade
på
gården
med
gås
å
genz
Sitting
on
the
yard
with
goose
and
genz
Ja
vi
va
små
då
men
kicka
gås
som
män
Yeah,
we
were
small
then
but
kicking
goose
like
men
Den
blev
på
sen
sen
hämta
gås
igen
It
got
lit
then
then
got
goose
again
Bror
De
va
tider
Bro,
those
were
the
times
När
vi
satt
där
i
parken
med
fickorna
fulla
med
keffaste
haschet
å
trodde
vi
satt
på
det
bästa
i
trakten,
When
we
sat
there
in
the
park
with
our
pockets
full
of
the
crappiest
hash
and
thought
we
had
the
best
in
the
area,
De
va
säkert
det
sämsta
i
landet
It
was
probably
the
worst
in
the
country
Men
jag
sket
i,
en
zubbi
ville
bara
vara
helig
pass
på
passa
in
å
va
trevligt
runt
dem
som
dömde
mig
för
jag
sneish,
But
I
didn't
care,
a
zubbi
just
wanted
to
be
holy,
fit
in
and
be
nice
around
those
who
judged
me
because
I
was
sneish,
Jag
satt
längst
bak
i
min
klass,
å
pillade
på
mitt
OCB
när
folk
spela
boll
på
sin
rast,
I
sat
in
the
back
of
my
class,
fiddling
with
my
OCB
while
people
were
playing
ball
on
their
break,
Stog
jag
klottrandes
i
nån
port
bredved,
I
was
standing
scribbling
in
some
doorway
nearby,
Jag
vart
dirty
nakro
sen
dag
1 min
baba
sa
att
med
hoodien
på
det
blir
svårt
å
ta
sig
i
kragen
(yeah)
I've
been
dirty
nakro
since
day
1,
my
baba
said
that
with
the
hoodie
on
it's
hard
to
pull
yourself
together
(yeah)
Den
har
suttit
slick
sen
den
dagen
It's
been
slick
since
that
day
Men
se
på
mig
nu
se
på
mig
se
på
mig
nu
But
look
at
me
now,
look
at
me,
look
at
me
now
Se
på
mig
se
på
mig
nu,
se
på
mig
nu,
se
på
mig
se
på
mig
nu,
se
på
se
på
mig
nu,
se
på
mig
nu
Look
at
me,
look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me,
look
at
me
now,
look
at
look
at
me
now,
look
at
me
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Navidi, Simon Fager, Milko Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.