ODZ - Natten till gryningen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ODZ - Natten till gryningen




Natten till gryningen
Night to Dawn
Dämpa belysningen
Dim the lights
Alldeles ensam i rummet, klaviaturet
All alone in the room, the keyboard
Sjunger i tystnaden
Sings in silence
Vaggar till takten av ljuden från natten till gryningen
Rocks to the rhythm of sounds from night to dawn
Fram och tillbaka
Back and forth
Fram och tillbaka till skymning i väntan rusningen
Back and forth to twilight, waiting for the rush
Sug förtjusningen
Suck on the delight
Sjuk är den tydligen, sjuk är den tydligen
It's sick apparently, it's sick apparently
Har tänkt och tänkt en längre tid, vad som gör min individ
I've thought and thought for a long time, what makes my individual
Att detta fel beror vem du frågar och till vilket pris, mm
That this fault depends on who you ask and at what price, mm
Intressant, inte sant?
Interesting, isn't it?
Inte sant, allt är sant
Isn't it true, everything is true
Det ljugs och vinklas upp och ner, höger, vänster som en vals, ja
It's lied and angled up and down, right, left like a waltz, yeah
Jag är inte galen alls (Hahaha) men ingen hänger med
I'm not crazy at all (Hahaha) but no one gets it
Ni går långsamt nånstans, har somnat när jag väntat er, jag ba
You guys are walking slowly somewhere, fell asleep while I was waiting for you, I'm just like
Det tog tid, vi har kämpat hårt och kom hit
It took time, we fought hard and got here
Om frågar oss om det är fel oss, mannen, stick
If they ask us if there's something wrong with us, man, get lost
Klart hajat nu att de har slösat tid
They've clearly figured out by now that they've wasted time
Klart benim sjuk, men jag har viljan i
Clearly I'm sick, but I have the will in me
Folk snackar krut, de vill ha dynamit
People talk gunpowder, they want dynamite
Du vill platta brunt, och vilket kilo vit
You want to flatten brown, and what kilo white
Det är ny standard nu, när vi har legat i
It's a new standard now, when we've been putting in the work
Har du mangaz spjut, som jag ser hela tin'
Do you have manga spears, like I see your whole forehead
Letar hus i skogen jag vill leva i
Looking for a house in the forest I want to live in
Men låter pianot snabbt, kan du c'est la vie, voh
But let the piano go fast, can you walk c'est la vie, voh
Dämpa belysningen
Dim the lights
Alldeles ensam i rummet, klaviaturet
All alone in the room, the keyboard
Sjunger i tystnaden
Sings in silence
Vaggar till takten av ljuden från natten till gryningen
Rocks to the rhythm of sounds from night to dawn
Fram och tillbaka
Back and forth
Fram och tillbaka till skymning i väntan rusningen
Back and forth to twilight, waiting for the rush
Sug förtjusningen
Suck on the delight
Sjuk är den tydligen, sjuk är den tydligen
It's sick apparently, it's sick apparently
Det offras en ängel för varje natt
An angel is sacrificed for every night
Vi låter Lucifer hålla oss hand i hand
We let Lucifer hold us hand in hand
Och leda vägen till foten av karmatrappan
And lead the way to the foot of the karma stairs
Där vi samlas och straffas för synderna
Where we gather and are punished for our sins
Bror, jag är trött att klättra
Brother, I'm tired of climbing
Hellre fucked med de närmsta än nykter och ensam
Rather fucked up with those closest to me than sober and alone
Du borde skämmas
You should be ashamed
Tyck vad ni vill, i er trygghet där hemma
Think what you want, in your safety at home
Många timmar in och ut, nonstop
Many hours in and out, nonstop
Utan nån form, utan folk, drömmer långt bort
Without any form, without people, dreaming far away
Du kan se den och kalla sjuk
You can look at it and call it sick
Fuck de som folk hålls långt bort från min konstform
Fuck those people who are kept far away from my art form
Finner ingenting av lyckan nu, inget sticker ut
I find no happiness now, nothing stands out
Inga toner, om de stjäl, de har sjungit slut
No notes, if they steal, they've sung their fill
Du kan se den jag är och vem jag var förut
You can look at who I am and who I was before
Att inget är förändrat utom världen när jag tittar ut
That nothing has changed except the world when I look out
Innan fame och kamerablixtar
Before fame and camera flashes
Inga sålda guld och högst listan
No gold sold and at the top of the list
Inga intervjuer, gig med gage och autografer
No interviews, gigs with fees and autographs
Utanför, de står
Outside, they're queuing up
Jag har alltid varit lika sjuk, jag vet
I've always been just as sick, I know
Alltid dragits mot min ensamhet
Always drawn to my loneliness
Se min blick och svara vad du ser
See my gaze and answer what you see
Se min blick och svara vad du ser
See my gaze and answer what you see
Dämpa belysningen
Dim the lights
Alldeles ensam i rummet, klaviaturet
All alone in the room, the keyboard
Sjunger i tystnaden
Sings in silence
Vaggar till takten av ljuden från natten till gryningen
Rocks to the rhythm of sounds from night to dawn
Fram och tillbaka
Back and forth
Fram och tillbaka till skymning i väntan rusningen
Back and forth to twilight, waiting for the rush
Sug förtjusningen
Suck on the delight
Sjuk är den tydligen, sjuk är den tydligen
It's sick apparently, it's sick apparently





Writer(s): Edward Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.