ODi - La Lluna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ODi - La Lluna




La Lluna
The Moon
Quan la vida es gris tu li dónes
When life is gray, you give it
Color, la vida sense tu no hi ha amor
Color, life without you has no love
Ni calor, ni sexe rebolcons
No warmth, no sex, no cuddling
Ni beure aigua clara, ni una posta de sol
No drinking clear water, no sunset
Ni vore la teua cara posar-se enrojolada
No seeing your face flushed
Passant-se el fum d'un canut de marihuana
Passing the smoke of a marijuana joint
Quasi no em pots vore
You almost can't see me
Amagada darrere un vel color negre, després de l'última vetllada
Hidden behind a veil of black, after the last vigil
Torne i desperte sóc lluna nova
I return and awaken, I am the new moon
El meu voler va creixent
My desire is growing
Aquesta nit espera amor meu, tu sols camina cap a l'oest
Tonight, wait my love, walk west
I entre els meus braços t'engronsaré
And in my arms I shall cuddle you
Plena de llum, eclipsant els teus ulls, redona d'alegria
Filled with light, eclipsing your eyes, round with joy
Se'ns a passat la nit i se'ns ha fet de dia
The night has passed and it is now day
Demà no em trobaràs, no és que et deixe d'estimar
Tomorrow you will not find me, it's not that I don't love you anymore
Espere que entengues que me n'he
I hope you understand that I have
D'anar a encendre les nits d'altres amants
To go light up the nights of other lovers
Somriures plenen carrers baix la lluna plena
Smiles fill the streets under the full moon
El ritme torna al meu cos esborrant la pena
The rhythm returns to my body, erasing the pain
Tot comença a brillar sota els teus ulls
Everything begins to shine under your eyes
Blaus regalant-te un bes baix la nit serena
Blue, giving you a kiss under the serene night
La lluna, la pruna vestida de dol sa mare la mira son pare no vol
The moon, the plum dressed in mourning, her mother looks at her, her father does not want her
La lluna sencera amagant la son
The full moon hides the sleep
Somiant en vestir-se per no vore el sol!
Dreaming of dressing up to not see the sun!
La lluna, la pruna vestida de dol sa mare la crida son pare no vol
The moon, the plum dressed in mourning, her mother calls her, her father does not want her
La lluna retorna per fer gran el món
The moon returns to make the world great
Ressaques prohibides quan s'aixeca el sol
Forbidden hangovers when the sun rises
Tornem a encendre els carrers del poble on viu la teua gent
We return to light up the streets of the town where your people live
Les nits són el que em fan més viu
Nights are what make me feel most alive
Si estic rodejat amb la gent del barri
If I am surrounded by the people of my neighborhood






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.