Paroles et traduction OG - Heimatlos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
ist
bloß
in
meiner
HEIMAT
LOS
What's
going
on
in
my
HOMELAND
Irgendwie
fühle
ich
mich
HEIMATLOS
Hiermit
such
ich
EINFACH
TROST
Somehow
I
feel
HOMELESS
I'm
just
looking
for
COMFORT
here
Einen
Joint
zu
rauchen
Smoking
a
joint
Ist
hier
mehr
als
EIN
VERSTOSS
Is
more
than
AN
OFFENSE
here
Der
Söder
tut
alles
Söder
does
everything
Damit
du
nicht
vergisst
So
you
don't
forget
Das
du
in
BAYERN
WOHNST
That
you
LIVE
IN
BAVARIA
Was
ist
bloß
mit
meinem
BAYERN
LOS
What's
going
on
with
my
BAVARIA
Irgendwie
fühle
ich
mich
HEIMATLOS
Somehow
I
feel
HOMELESS
Hiermit
such
ich
EINFACH
TROST
I'm
just
looking
for
COMFORT
here
Einen
Joint
zu
rauchen
Smoking
a
joint
Ist
hier
mehr
als
EIN
VERSTOSS
Is
more
than
AN
OFFENSE
here
Der
Söder
tut
alles
Söder
does
everything
Damit
du
nicht
vergisst
So
you
don't
forget
Das
du
in
BAYERN
WOHNST
That
you
LIVE
IN
BAVARIA
Was
für
FREISTAAT
What
FREE
STATE
Eher
POLIZEISTAAT
More
like
a
POLICE
STATE
Wohne
hier
in
BAYERN
I
live
here
in
BAVARIA
Wo
man
es
OFT
NIE
LEICHT
HAT
Where
it's
OFTEN
NOT
EASY
Wo
die
COPS
DICH
EINFANGEN
Where
the
COPS
CATCH
YOU
WEGEN
EINEM
GRAMM
FOR
A
GRAM
Doch
wir
GEBEN
KEINE
NAMEN
But
we
DON'T
GIVE
NAMES
ENTGEGEN
SEIM
VERLANGEN
AGAINST
HIS
DEMANDS
Deswegen
bin
ich
schon
oft
That's
why
I've
often
Im
REGEN
HEIMGEGANGEN
GONE
HOME
IN
THE
RAIN
Ich
ERZÄHLE
KEINEN
SCHMARRN
I'M
NOT
TELLING
YOU
NONSENSE
Ja
ich
LEBE
MEINEN
PLAN
Yes,
I
LIVE
MY
PLAN
Und
zum
Abschalten
And
to
switch
off
VERDREHE
ICH
EIN
GRAMM
I
TWIST
A
GRAM
BENEBEL
MEIN
VERSTAND
CLOUD
MY
MIND
Sag
mir
schon
Tell
me
now
Was
ÄHNELT
DEM
GESTANK
What
RESEMBLES
THE
STENCH
Nich
gerade
viel
Not
much
Deshalb
muss
man
That's
why
you
have
to
UNDERCOVER
PAFFEN
SMOKE
UNDERCOVER
HABT
A
DAS
VERSTANDEN
DO
YOU
UNDERSTAND
TRAGT
A
BALD
PAAR
HANDSCHELLEN
YOU'LL
BE
WEARING
HANDCUFFS
SOON
Du
glaubst
mir
nicht
dann
You
don't
believe
me
then
FRAG
DOCH
MAL
DIE
ANDEREN
JUST
ASK
THE
OTHERS
Hier
wird
sich
garnichts
ändern
Nothing
will
change
here
ARSCHLOCH
WIRD
NIE
HANDELN
ASSHOLE
WILL
NEVER
ACT
Und
wenn
dann
nur
so
And
if
he
does,
only
so
Das
für
ihn
das
BESTE
RAUSPRINGT
That
the
BEST
COMES
OUT
for
him
Kann
nicht
verstehen
Can't
understand
Wie
der
solche
SÄTZE
RAUSBRINGT
How
he
COMES
UP
WITH
SUCH
PHRASES
Ist
normal
wenn
man
mit
SECHZEHN
It's
normal
when
you're
SIXTEEN
Mit
bier
Wein
und
SEKTCHEN
With
beer
wine
and
SPARKLING
WINE
Sich
NÄCHTELANG
N
RAUSCH
TRINKT
DRINKING
YOURSELF
INTO
A
STUPOR
ALL
NIGHT
LONG
Was
ist
bloß
in
meiner
HEIMAT
LOS
What's
going
on
in
my
HOMELAND
Irgendwie
fühle
ich
mich
HEIMATLOS
Hiermit
such
ich
EINFACH
TROST
Somehow
I
feel
HOMELESS
I'm
just
looking
for
COMFORT
here
Einen
Joint
zu
rauchen
Smoking
a
joint
Ist
hier
mehr
als
EIN
VERSTOSS
Is
more
than
AN
OFFENSE
here
Der
Söder
tut
alles
Söder
does
everything
Damit
du
nicht
vergisst
So
you
don't
forget
Das
du
in
BAYERN
WOHNST
That
you
LIVE
IN
BAVARIA
Was
ist
bloß
mit
meinem
BAYERN
LOS
What's
going
on
with
my
BAVARIA
Irgendwie
fühle
ich
mich
HEIMATLOS
Somehow
I
feel
HOMELESS
Hiermit
such
ich
EINFACH
TROST
I'm
just
looking
for
COMFORT
here
Einen
Joint
zu
rauchen
Smoking
a
joint
Ist
hier
mehr
als
EIN
VERSTOSS
Is
more
than
AN
OFFENSE
here
Der
Söder
tut
alles
Söder
does
everything
Damit
du
nicht
vergisst
So
you
don't
forget
Das
du
in
BAYERN
WOHNST
That
you
LIVE
IN
BAVARIA
LOHNT
SICH
IN
BAYERN
NICHT
DOESN'T
PAY
IN
BAVARIA
Sagt
der
richtige
Says
the
right
one
IRONISCHERWEISE
SCHLICHT
IRONICALLY
SIMPLE
Und
nicht
ZWANGSSTAAT
And
not
POLICE
STATE
Gibt
genug
die
ihr
für
nix
There
are
enough
people
you
In
eurem
FREISTAAT
In
your
FREE
STATE
GEFANGEN
NAHMT
TAKE
PRISONER
for
nothing
Und
wir
ham
auch
HARTE
STRAFEN
And
we
also
have
HARSH
PUNISHMENTS
Genau
richtig
Exactly
right
Das
wollte
ich
GRADE
SAGEN
That's
what
I
WAS
JUST
ABOUT
TO
SAY
Söder
kriegt
n
HARTEN
Söder
gets
a
HARD
ONE
Ich
kann
den
nich
ERTRAGEN
I
can't
STAND
him
Und
ich
glaub
das
ist
VERSTÄNDLICH
And
I
think
that's
UNDERSTANDABLE
Denn
er
will
Because
he
wants
STRAFE
STATT
VERSTÄNDNIS
PUNISHMENT
INSTEAD
OF
UNDERSTANDING
Hör
dem
mal
zu
Listen
to
him
Was
der
SAGT
IST
ECHT
BEDENKLICH
What
he
SAYS
IS
REALLY
QUESTIONABLE
Wenns
nach
IHM
GEHT
If
it's
UP
TO
HIM
Wegen
HASE
INS
GEFÄNGNIS
To
JAIL
for
WEED
Ja
die
Union
ist
schon
Yes,
the
Union
has
been
Lange
NICHTMEHR
MENSCHLICH
NO
LONGER
HUMAN
for
a
long
time
Doch
das
Denken
von
denen
But
their
thinking
Hat
sich
seit
JAHREN
SO
GEFESTIGT
HAS
SOLIDIFIED
FOR
YEARS
Jetzt
weisst
du
Now
you
know
Was
mich
seit
What's
been
on
my
mind
for
TAGEN
SCHON
BESCHÄFTIGT
DAYS
Ich
bin
vor
den
nächsten
I'm
SCARED
before
the
next
WAHLEN
VERÄNGSTIGT
ELECTIONS
Ich
glaub
dem
gehts
am
besten
I
think
he's
best
off
In
der
OPPOSITION
In
the
OPPOSITION
Als
Trost
kriegt
er
von
mir
As
consolation
he
gets
from
me
Diese
KOMPOSITION
This
COMPOSITION
Was
ist
bloß
in
meiner
HEIMAT
LOS
What's
going
on
in
my
HOMELAND
Irgendwie
fühle
ich
mich
HEIMATLOS
Hiermit
such
ich
EINFACH
TROST
Somehow
I
feel
HOMELESS
I'm
just
looking
for
COMFORT
here
Einen
Joint
zu
rauchen
Smoking
a
joint
Ist
hier
mehr
als
EIN
VERSTOSS
Is
more
than
AN
OFFENSE
here
Der
Söder
tut
alles
Söder
does
everything
Damit
du
nicht
vergisst
So
you
don't
forget
Das
du
in
BAYERN
WOHNST
That
you
LIVE
IN
BAVARIA
Was
ist
bloß
mit
meinem
BAYERN
LOS
What's
going
on
with
my
BAVARIA
Irgendwie
fühle
ich
mich
HEIMATLOS
Somehow
I
feel
HOMELESS
Hiermit
such
ich
EINFACH
TROST
I'm
just
looking
for
COMFORT
here
Einen
Joint
zu
rauchen
Smoking
a
joint
Ist
hier
mehr
als
EIN
VERSTOSS
Is
more
than
AN
OFFENSE
here
Der
Söder
tut
alles
Söder
does
everything
Damit
du
nicht
vergisst
So
you
don't
forget
Das
du
in
BAYERN
WOHNST
That
you
LIVE
IN
BAVARIA
Der
Söder
tut
alles
Söder
does
everything
Damit
du
nicht
vergisst
So
you
don't
forget
Das
du
in
BAYERN
WOHNST
That
you
LIVE
IN
BAVARIA
Was
ist
bloß
mit
meinem
BAYERN
LOS
What's
going
on
with
my
BAVARIA
BAYERN
LOS
BAVARIA'S
GOING
ON
BAYERN
LOS
BAVARIA'S
GOING
ON
BAYERN
LOS
BAVARIA'S
GOING
ON
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.