Paroles et traduction OG - Lass die Musik sprechen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass die Musik sprechen
Let the Music Speak
Mach
die
Augen
zu
und
genieß
das
PAAR
SEKUNDEN
Close
your
eyes,
baby,
and
enjoy
these
FEW
SECONDS
Denn
mir
sind
da
wieder
mal
Paar
fiese
PARTS
GELUNGEN
'Cause
I've
come
up
with
some
wicked
PARTS
AGAIN
Sind
schon
lang
nichtmehr
an
CHARTS
GEBUNDEN
Haven't
been
tied
to
the
CHARTS
for
a
long
time
Denn
die
liefern
mir
kein
ANREIZ
'Cause
they
don't
give
me
any
INCENTIVE
Hör
lieber
Künstler
ausm
LANDKREIS
I'd
rather
listen
to
artists
from
the
RURAL
AREAS
Hau
mir
ab
mit
Ballermann
Hits
und
VOLKSMUSIK
Get
outta
here
with
Ballermann
hits
and
FOLK
MUSIC
Des
kann
ich
mir
nichtmal
geben
wenn
ich
VOLL
ZU
BIN
I
can't
even
listen
to
that
when
I'm
WASTED
Aber
natürlich
ist
das
GESCHMACKSSACHE
But
of
course,
it's
a
MATTER
OF
TASTE
Doch
ich
bin
mir
sicher
dass
ich
da
nichts
VERPASST
HABE
But
I'm
sure
I
haven't
MISSED
ANYTHING
Doch
egal
Musik
ist
MAGIE
But
whatever,
music
is
MAGIC
Egal
WANN
und
WIE
No
matter
WHEN
or
HOW
N
leben
ohne
könnt
ich
mir
nie
VORSTELLEN
I
could
never
IMAGINE
a
life
without
it
Des
ist
überhaupt
nicht
VORSCHNELL
That's
not
PREMATURE
at
all
Überleg
doch
selber
mal
GANZ
SCHARF
Think
about
it
yourself,
REALLY
HARD
Ohne
Mucke
wär
das
alles
hier
AM
ARSCH
Without
music,
all
this
would
be
FUCKED
Diese
Beats
hier
These
beats
here
VERZAUBERNDE
BERAUSCHENDE
AKKORDE
ENCHANTING
INTOXICATING
CHORDS
Die
sagen
mehr
als
TAUSEND
WORTE
They
say
more
than
A
THOUSAND
WORDS
Deshalb
halt
ich
mich
jz
BISSCHEN
RAUS
That's
why
I'm
keeping
myself
OUT
of
it
for
a
bit
Und
der
Track
hier
NIMMT
SEIN
LAUF
And
this
track
is
TAKING
ITS
COURSE
Wir
lassen
die
MUSIK
SPRECHEN
We
let
the
MUSIC
SPEAK
Um
was
es
dabei
geht
wirst
DU
NIE
CHECKEN
What
it's
about,
you'll
NEVER
UNDERSTAND
Wir
lassen
die
MUSIK
SPRECHEN
We
let
the
MUSIC
SPEAK
Um
was
es
dabei
geht
wirst
DU
NIE
CHECKEN
What
it's
about,
you'll
NEVER
UNDERSTAND
Wir
lassen
die
MUSIK
SPRECHEN
We
let
the
MUSIC
SPEAK
Verleihe
jedem
meiner
Songs
AUCH
NE
PERSÖNLICHE
NOTE
I
also
give
each
of
my
songs
A
PERSONAL
TOUCH
Des
gelingt
mir
mit
ner
AUSSERGEWÖHNLICHEN
STROPHE
I
manage
that
with
an
EXCEPTIONAL
VERSE
Denn
ich
hab
mittlerweile
AUCH
SEHR
VERWÖHNTE
OHREN
'Cause
by
now
I
also
have
VERY
PAMPERED
EARS
Und
es
ist
nicht
leicht
es
ihnen
RECHT
ZU
MACHEN
And
it's
not
easy
to
PLEASE
them
Denen
reicht
es
nich
auf
n
Beat
n
sinnlosen
TEXT
ZU
KLATSCHEN
They're
not
satisfied
with
just
SLAPPING
a
meaningless
TEXT
on
a
beat
Denn
dann
beginnen
sie
nur
FRECH
ZU
LACHEN
Because
then
they
just
start
LAUGHING
RUDELY
Denn
sie
ACHTEN
Because
they
PAY
ATTENTION
Extremst
auf
LYRISCHE
BEGABTHEIT
Extremely
to
LYRICAL
TALENT
Auch
wenns
bei
mir
oft
KRITISCH
und
GEWAGT
BLEIBT
Even
if
it
often
REMAINS
CRITICAL
and
DARING
with
me
Doch
Rhymes
sind
für
mich
das
A
und
O
But
rhymes
are
the
be-all
and
end-all
for
me
Klar
ist
FLOW
auch
überwichtig
Of
course,
FLOW
is
also
crucial
Doch
wenn
die
Rhymes
zu
EINFACH
SIND
But
if
the
rhymes
are
too
SIMPLE
Weiß
ich
dass
der
Track
mir
EINFACH
keinen
SPAß
BRINGT
I
know
that
the
track
simply
doesn't
bring
me
any
JOY
Klar
kann
man
mit
HAUS
MAUS
krass
ABSPITTEN
Sure,
you
can
SPIT
hard
with
HOUSE
MOUSE
Doch
Versuchs
mal
mit
Wörtern
die
mehr
ham
als
die
PAAR
SILBEN
But
try
it
with
words
that
have
more
than
just
A
FEW
SYLLABLES
Dann
schaut
es
schon
GANZ
ANDERS
AUS
Then
it
looks
COMPLETELY
DIFFERENT
Dann
merkt
man
straight
entweder
er
HAT
WAS
DRAUF
Then
you
notice
straight
away
either
he's
GOT
WHAT
IT
TAKES
Oder
er
hat
sich
VERKAUFT
Or
he's
SOLD
OUT
Wir
lassen
die
MUSIK
SPRECHEN
We
let
the
MUSIC
SPEAK
Um
was
es
dabei
geht
wirst
DU
NIE
CHECKEN
What
it's
about,
you'll
NEVER
UNDERSTAND
Wir
lassen
die
MUSIK
SPRECHEN
We
let
the
MUSIC
SPEAK
Um
was
es
dabei
geht
wirst
DU
NIE
CHECKEN
What
it's
about,
you'll
NEVER
UNDERSTAND
Wir
lassen
die
MUSIK
SPRECHEN
We
let
the
MUSIC
SPEAK
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Willi Johannes Brinkmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.