OG - Zeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OG - Zeit




Zeit
Time
Die Zeit läuft ab wie im ZEITRAFFER
Time runs out like in TIME LAPSE
Im laufe der Jahre wurd es alles andere als EINFACHER
Over the years, it's become anything but EASIER
Soviel Pläne soviel Ziele und so wenig Körner in der SANDUHR
So many plans, so many goals, and so few grains in the HOURGLASS
Es machts nich besser dieses GRAMM PUR
This GRAM PURE doesn't make it better
Damals war noch alles UNBESCHWERT
Back then, everything was CAREFREE
Mit Schwachsinn ham wir uns die grausten tage BUNT GEFÄRBT
With nonsense we COLORED the grayest days BRIGHTLY
Doch heute ist das UMGEKEHRT
But today it's REVERSED
Verkauf dich niemals UNTER WERT
Never sell yourself SHORT
Denn das wäre GRUNDVERKEHRT
Because that would be BACKWARDS
Für ein der diese KUNST VEREHRT
For someone who REVERES this ART
Scheiß mal auf Geld oder Gold
Forget about money or gold
Denn Zeit ist das KOSTBARSTE
Because time is the most PRECIOUS
Ich rücke dir dein KOPF GRADE
I'll set your HEAD STRAIGHT
Was nützt dir die Mille wenn du keine zeit hast sie AUSZUGEBEN
What good is a million if you don't have time to SPEND it
Ich versuch hier garnicht dir was AUSZUREDEN
I'm not trying to TALK you OUT of anything
Doch auf dem weg zum großen Geld
But on the way to the big money
Vergessen sie dabei AUCH ZU LEBEN
They forget to LIVE TOO
Ständig Arbeit ständig TERMINE
Constantly work, constantly APPOINTMENTS
Es bleibt mir nichts übrig als dass ich so auch meine Zeit VERLIERE
I have no choice but to LOSE my time this way
Denn wir sind gefangen in dem SYSTEM
Because we are trapped in the SYSTEM
Doch viele Wollens halt NICHT SEHEN
But many just don't want to SEE it
Oder Könnens nicht VERSTEHEN
Or can't UNDERSTAND it
Bis die Zeit auf einmal ABLÄUFT
Until time suddenly RUNS OUT
Und du dir denkst ich hab zu viel GETRÄUMT
And you think I DREAMED too much
Was hab ich nur alles VERSÄUMT
What have I MISSED
Die Zeit läuft ab wie im ZEITRAFFER
Time runs out like in TIME LAPSE
Im laufe der Jahre wurd es alles andere als EINFACHER
Over the years, it's become anything but EASIER
Soviel Pläne soviel Ziele und so wenig Körner in der SANDUHR
So many plans, so many goals, and so few grains in the HOURGLASS
Es machts nich besser dieses GRAMM PUR
This GRAM PURE doesn't make it better
Die Zeit läuft ab wie im ZEITRAFFER
Time runs out like in TIME LAPSE
Im laufe der Jahre wurd es alles andere als EINFACHER
Over the years, it's become anything but EASIER
Soviel Pläne soviel Ziele und so wenig Körner in der SANDUHR
So many plans, so many goals, and so few grains in the HOURGLASS
Es machts nich besser dieses GRAMM PUR
This GRAM PURE doesn't make it better
Deshalb genieß ich jeden tag
That's why I enjoy every day
Denn es könnt der LETZTE SEIN
Because it could be the LAST ONE
Ob es wirklich so kommt SCHÄTZE NEIN
Whether it really happens, I GUESS NOT
Doch so halt ich wenigstens meine WESTE REIN
But at least I keep my VEST clean (Reputation)
Will noch so viel Unternehmen doch teil mir meine KRÄFTE EIN
Want to do so much but I DIVIDE my ENERGY
Keiner weiß was MORGEN IST
Nobody knows what TOMORROW IS
Ist zwar auch nich ERFORDERLICH
It's not REQUIRED either
Denn nur du allein hast für dich die SORGEPFLICHT
Because only you have the DUTY OF CARE for yourself
22 Jahre sind nun schon VERGANGEN
22 years have PASSED now
Nich alles lief perfekt doch ich kann nich mehr VERLANGEN
Not everything went perfectly but I can't ASK for more
Genügend Fehler schon BEGANGEN
Enough mistakes already COMMITTED
Zwar konnt mich keiner für BELANGEN
Although nobody could PROSECUTE me
Doch damit muss jz Schluss sein
But that has to stop now
Denn ich will im Leben was ERREICHEN
Because I want to ACHIEVE something in life
Keine Stunde darf mehr sinnlos VERSTREICHEN
No more hours should be wasted meaninglessly
Es ging für wahr nicht schnell um das zu BEGREIFEN
It truly didn't go fast to UNDERSTAND that
Doch es gab genügend Beispiele die mir das Vor AUGEN HIELTEN
But there were enough examples that KEPT IT IN FRONT OF MY EYES
Für das Glück in der Zukunft lass ich weiße TAUBEN FLIEGEN
For happiness in the future, I let white DOVES FLY
Für das Glück in der Zukunft lass ich weiße TAUBEN FLIEGEN
For happiness in the future, I let white DOVES FLY
Die Zeit läuft ab wie im ZEITRAFFER
Time runs out like in TIME LAPSE
Im laufe der Jahre wurd es alles andere als EINFACHER
Over the years, it's become anything but EASIER
Soviel Pläne soviel Ziele und so wenig Körner in der SANDUHR
So many plans, so many goals, and so few grains in the HOURGLASS
Es machts nich besser dieses GRAMM PUR
This GRAM PURE doesn't make it better
Die Zeit läuft ab wie im ZEITRAFFER
Time runs out like in TIME LAPSE
Im laufe der Jahre wurd es alles andere als EINFACHER
Over the years, it's become anything but EASIER
Soviel Pläne soviel Ziele und so wenig Körner in der SANDUHR
So many plans, so many goals, and so few grains in the HOURGLASS
Es machts nich besser dieses GRAMM PUR
This GRAM PURE doesn't make it better





Writer(s): Oscar Willi Johannes Brinkmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.