Paroles et traduction OG - Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Zeit
läuft
ab
wie
im
ZEITRAFFER
Время
идет,
как
в
режиме
ускоренной
съемки,
Im
laufe
der
Jahre
wurd
es
alles
andere
als
EINFACHER
С
годами
все
становится
только
сложнее.
Soviel
Pläne
soviel
Ziele
und
so
wenig
Körner
in
der
SANDUHR
Так
много
планов,
так
много
целей,
и
так
мало
песчинок
в
песочных
часах.
Es
machts
nich
besser
dieses
GRAMM
PUR
Этот
чистый
грамм
не
делает
ничего
лучше.
Damals
war
noch
alles
UNBESCHWERT
Раньше
все
было
так
беззаботно.
Mit
Schwachsinn
ham
wir
uns
die
grausten
tage
BUNT
GEFÄRBT
Глупостями
мы
раскрашивали
самые
серые
дни.
Doch
heute
ist
das
UMGEKEHRT
Но
сегодня
все
наоборот.
Verkauf
dich
niemals
UNTER
WERT
Никогда
не
продавайся
дешево,
Denn
das
wäre
GRUNDVERKEHRT
Потому
что
это
было
бы
полным
абсурдом
Für
ein
der
diese
KUNST
VEREHRT
Для
того,
кто
почитает
это
искусство.
Scheiß
mal
auf
Geld
oder
Gold
К
черту
деньги
или
золото,
Denn
Zeit
ist
das
KOSTBARSTE
Потому
что
время
- самое
ценное.
Ich
rücke
dir
dein
KOPF
GRADE
Я
вправлю
тебе
мозги,
Was
nützt
dir
die
Mille
wenn
du
keine
zeit
hast
sie
AUSZUGEBEN
Что
толку
в
миллионах,
если
у
тебя
нет
времени
их
потратить?
Ich
versuch
hier
garnicht
dir
was
AUSZUREDEN
Я
даже
не
пытаюсь
тебя
отговаривать,
Doch
auf
dem
weg
zum
großen
Geld
Но
на
пути
к
большим
деньгам
Vergessen
sie
dabei
AUCH
ZU
LEBEN
Они
забывают
и
о
том,
чтобы
жить.
Ständig
Arbeit
ständig
TERMINE
Постоянная
работа,
постоянные
встречи,
Es
bleibt
mir
nichts
übrig
als
dass
ich
so
auch
meine
Zeit
VERLIERE
У
меня
не
остается
ничего,
кроме
как
терять
свое
время.
Denn
wir
sind
gefangen
in
dem
SYSTEM
Потому
что
мы
заперты
в
системе,
Doch
viele
Wollens
halt
NICHT
SEHEN
Но
многие
просто
не
хотят
этого
видеть
Oder
Könnens
nicht
VERSTEHEN
Или
не
могут
понять,
Bis
die
Zeit
auf
einmal
ABLÄUFT
Пока
время
внезапно
не
истечет
Und
du
dir
denkst
ich
hab
zu
viel
GETRÄUMT
И
ты
подумаешь,
что
слишком
много
мечтала.
Was
hab
ich
nur
alles
VERSÄUMT
Как
много
я
упустила.
Die
Zeit
läuft
ab
wie
im
ZEITRAFFER
Время
идет,
как
в
режиме
ускоренной
съемки,
Im
laufe
der
Jahre
wurd
es
alles
andere
als
EINFACHER
С
годами
все
становится
только
сложнее.
Soviel
Pläne
soviel
Ziele
und
so
wenig
Körner
in
der
SANDUHR
Так
много
планов,
так
много
целей,
и
так
мало
песчинок
в
песочных
часах.
Es
machts
nich
besser
dieses
GRAMM
PUR
Этот
чистый
грамм
не
делает
ничего
лучше.
Die
Zeit
läuft
ab
wie
im
ZEITRAFFER
Время
идет,
как
в
режиме
ускоренной
съемки,
Im
laufe
der
Jahre
wurd
es
alles
andere
als
EINFACHER
С
годами
все
становится
только
сложнее.
Soviel
Pläne
soviel
Ziele
und
so
wenig
Körner
in
der
SANDUHR
Так
много
планов,
так
много
целей,
и
так
мало
песчинок
в
песочных
часах.
Es
machts
nich
besser
dieses
GRAMM
PUR
Этот
чистый
грамм
не
делает
ничего
лучше.
Deshalb
genieß
ich
jeden
tag
Поэтому
я
наслаждаюсь
каждым
днем,
Denn
es
könnt
der
LETZTE
SEIN
Потому
что
он
может
быть
последним.
Ob
es
wirklich
so
kommt
SCHÄTZE
NEIN
Будет
ли
это
на
самом
деле
так,
дорогая,
нет,
Doch
so
halt
ich
wenigstens
meine
WESTE
REIN
Но
по
крайней
мере,
так
я
держу
себя
в
узде.
Will
noch
so
viel
Unternehmen
doch
teil
mir
meine
KRÄFTE
EIN
Хочу
сделать
еще
так
много,
но
распределяю
свои
силы.
Keiner
weiß
was
MORGEN
IST
Никто
не
знает,
что
будет
завтра,
Ist
zwar
auch
nich
ERFORDERLICH
Хотя
это
и
не
обязательно,
Denn
nur
du
allein
hast
für
dich
die
SORGEPFLICHT
Потому
что
только
ты
сама
несешь
за
себя
ответственность.
22
Jahre
sind
nun
schon
VERGANGEN
Прошло
уже
22
года,
Nich
alles
lief
perfekt
doch
ich
kann
nich
mehr
VERLANGEN
Не
все
было
идеально,
но
я
не
могу
больше
требовать.
Genügend
Fehler
schon
BEGANGEN
Совершил
достаточно
ошибок,
Zwar
konnt
mich
keiner
für
BELANGEN
Хотя
меня
никто
не
мог
привлечь
к
ответственности.
Doch
damit
muss
jz
Schluss
sein
Но
с
этим
нужно
покончить,
Denn
ich
will
im
Leben
was
ERREICHEN
Потому
что
я
хочу
чего-то
добиться
в
жизни.
Keine
Stunde
darf
mehr
sinnlos
VERSTREICHEN
Ни
один
час
не
должен
пройти
впустую.
Es
ging
für
wahr
nicht
schnell
um
das
zu
BEGREIFEN
По
правде
говоря,
мне
потребовалось
немало
времени,
чтобы
это
понять,
Doch
es
gab
genügend
Beispiele
die
mir
das
Vor
AUGEN
HIELTEN
Но
было
достаточно
примеров,
которые
не
давали
мне
об
этом
забыть.
Für
das
Glück
in
der
Zukunft
lass
ich
weiße
TAUBEN
FLIEGEN
Ради
счастья
в
будущем
я
отпускаю
белых
голубей,
Für
das
Glück
in
der
Zukunft
lass
ich
weiße
TAUBEN
FLIEGEN
Ради
счастья
в
будущем
я
отпускаю
белых
голубей.
Die
Zeit
läuft
ab
wie
im
ZEITRAFFER
Время
идет,
как
в
режиме
ускоренной
съемки,
Im
laufe
der
Jahre
wurd
es
alles
andere
als
EINFACHER
С
годами
все
становится
только
сложнее.
Soviel
Pläne
soviel
Ziele
und
so
wenig
Körner
in
der
SANDUHR
Так
много
планов,
так
много
целей,
и
так
мало
песчинок
в
песочных
часах.
Es
machts
nich
besser
dieses
GRAMM
PUR
Этот
чистый
грамм
не
делает
ничего
лучше.
Die
Zeit
läuft
ab
wie
im
ZEITRAFFER
Время
идет,
как
в
режиме
ускоренной
съемки,
Im
laufe
der
Jahre
wurd
es
alles
andere
als
EINFACHER
С
годами
все
становится
только
сложнее.
Soviel
Pläne
soviel
Ziele
und
so
wenig
Körner
in
der
SANDUHR
Так
много
планов,
так
много
целей,
и
так
мало
песчинок
в
песочных
часах.
Es
machts
nich
besser
dieses
GRAMM
PUR
Этот
чистый
грамм
не
делает
ничего
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Willi Johannes Brinkmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.