Paroles et traduction OG-ANIC feat. Lazyloxy & Highhot - เรื่องเมื่อวาน
ต่อให้มีเวลาเนิ่นนาน
No
matter
how
long
it
takes
สุดท้ายก็ผ่านไปเป็นแค่เมื่อวาน
In
the
end,
it's
just
yesterday
ไม่มีสิ่งใดที่มันยั่งยืน
Nothing
lasts
forever
มีร้ายปะปนเดี๋ยวคนก็ลืม
Mix
in
some
bad
and
people
will
forget
มันก็มีแต่ฉันเท่านั้นคนเดียว
It's
just
me
กับโลกที่มืดมนและคนลวงหลอก
With
a
dark
world
and
deceitful
people
ไม่ว่ายังไงก็ตาม
My
life
for
real
Whatever,
my
life
for
real
เพราะชีวิตกูยังต้องเดิน
Because
my
life
must
go
on
ไม่ไหวกูก็แค่เติม
Like
a
burn
it's
alright
If
I
can't
take
it,
I
just
add
Like
a
burn
it's
alright
ในทุก
ๆ
วันกูลืมตา
Every
day
I
open
my
eyes
ทั้งที่ไม่อยากจะตื่นมา
Even
though
I
don't
want
to
wake
up
หากไร้ครอบครัวที่เฝ้ารอ
If
there's
no
family
waiting
กูว่านอนต่อจะดีกว่า
I
think
it's
better
to
sleep
on
อยากค่อย
ๆ
หลับแล้วหายไป
I
want
to
slowly
fall
asleep
and
disappear
จนกว่าจะหมดลมหายใจ
Until
my
last
breath
หรือเพราะว่ามันเริ่มสายไป
Or
because
it's
too
late
ยิ่งใช้ชีวิตเหมือนยิ่งบาป
The
more
I
live
the
more
I
sin
ความคิดที่เคยใสสะอาด
Once
pure
thoughts
ถูกสาดด้วยสีที่มืดลง
Are
splashed
with
dark
colors
ไม่นานคงกลายเป็นปีศาจ
Soon
I'll
become
a
devil
ไม่มีอะไรจะมาเยียวยาได้เลย
Nothing
can
heal
me
เว้นแต่บทเพลง
Except
music
อยากหลุดอยากหายไปในวังวน
I
want
to
escape
and
disappear
into
a
vortex
ที่ไร้ซึ่งกฎเกณฑ์
That
is
lawless
ต่อให้มีเวลาเนิ่นนาน
No
matter
how
long
it
takes
สุดท้ายก็ผ่านไปเป็นแค่เมื่อวาน
In
the
end,
it's
just
yesterday
ไม่มีสิ่งใดที่มันยั่งยืน
Nothing
lasts
forever
มีร้ายปะปนเดี๋ยวคนก็ลืม
Mix
in
some
bad
and
people
will
forget
มันก็มีแต่ฉันเท่านั้นคนเดียว
It's
just
me
กับโลกที่มืดมนและคนลวงหลอก
With
a
dark
world
and
deceitful
people
ไม่ว่ายังไงก็ตาม
My
life
for
real
Whatever,
my
life
for
real
เพราะชีวิตกูยังต้องเดิน
Because
my
life
must
go
on
ไม่ไหวกูก็แค่เติม
Like
a
burn
it's
alright
If
I
can't
take
it,
I
just
add
Like
a
burn
it's
alright
สถานการณ์ที่กดดัน
A
stressful
situation
บางทีทำให้รู้สึกไม่เป็นตัวเองและหมดหวัง
Sometimes
makes
me
feel
like
myself
and
hopeless
ทั้งที่ไม่ได้ทำอะไรทำไมบางคนเค้าโกรธฉัน
Why
are
some
people
mad
at
me
when
I
didn’t
do
anything?
แต่ไม่ใช่เรื่องของกูไง
เป็นปัญหาของมึงแล้วแหละงั้น
But
it's
not
my
business,
it's
your
problem
บางอย่างกูก็ทำโดยไม่มีใครที่เดือดร้อน
I
do
some
things
without
anyone
getting
hurt
นอกจากมึงคนเดียว
มึงจะโดนเข้าจริงมึงเสือกร้อง
Except
you,
you'll
really
get
hit,
you're
crying
wolf
สิ่งที่ต้องการคงเป็นส้นตีน
If
you
want
What
you
want
is
probably
the
heel
If
you
want
กูนี่อยากเตะปลายคางมึงจังหรือไม่ก็เตะท้อง
I
want
to
kick
your
chin
or
your
stomach
คนอย่างมึงนี่แม่ง
bullshit
จัด
You're
full
of
bullshit
เข้ามา
suck
my
dick
มา
Come
suck
my
dick
ให้กูได้กด
type
English
yeah
So
I
can
press
type
English
yeah
I
will
be
with
my
click
I
will
be
with
my
click
และกูไม่สนหรอกว่าใครจะเติร์ก
And
I
don't
care
who's
Turk
และก็เพราะว่าชีวิตกูแม่งโคตรจะเฮิร์ท
And
because
my
life
is
so
fucking
hurt
Flow
fly
like
Angry
Birds
Flow
fly
like
Angry
Birds
We're
so
high,
safety
first
We're
so
high,
safety
first
OG
on
the
floor,
everybody
เก็บเงิน
OG
on
the
floor,
everybody
get
money
ต่อให้มีเวลาเนิ่นนาน
No
matter
how
long
it
takes
สุดท้ายก็ผ่านไปเป็นแค่เมื่อวาน
In
the
end,
it's
just
yesterday
ไม่มีสิ่งใดที่มันยั่งยืน
Nothing
lasts
forever
มีร้ายปะปนเดี๋ยวคนก็ลืม
Mix
in
some
bad
and
people
will
forget
มันก็มีแต่ฉันเท่านั้นคนเดียว
It's
just
me
กับโลกที่มืดมนและคนลวงหลอก
With
a
dark
world
and
deceitful
people
ไม่ว่ายังไงก็ตาม
My
life
for
real
Whatever,
my
life
for
real
เพราะชีวิตกูยังต้องเดิน
Because
my
life
must
go
on
ไม่ไหวกูก็แค่เติม
Like
a
burn
it's
alright
If
I
can't
take
it,
I
just
add
Like
a
burn
it's
alright
เมื่อย้อนเวลากลับไปในความสุขที่ผ่าน
When
I
look
back
at
the
happiness
that
has
passed
มันช่างจบไปไวฉันยังสบถในใจว่าอยากจะหยุดที่หยาบ
It
ended
so
quickly,
I
still
swear
in
my
heart
that
I
want
to
stop
at
the
rough
เมื่อสัจจะธรรมและก็คำบางคำมันก็คล้ายกับถูกมีดบาด
When
the
truth
and
some
words,
it
feels
like
being
cut
by
a
knife
เมื่อก่อนกูก็เคยอ่อนแอขี้แพ้งอแงกูแม่งสุดขี้ขลาด
I
used
to
be
weak,
whiny,
I
was
the
most
timid
ไม่ว่าจะสุขหรือทุกข์
แต่มันก็ผ่านไปไว
Whether
happy
or
sad,
but
it
passed
quickly
กูเคยมีวันที่ดีที่สุดไม่ต่างจากใครๆ
I've
had
the
best
days,
no
different
from
anyone
else
ทั้งหมดที่กูเคยสบถมันก็เป็นเพียงแค่บางอย่างในใจ
Everything
I
ever
swore
was
just
something
in
my
heart
และกูผ่านมันไปหมดแล้ว
And
I'm
over
it
ไม่ว่าจะความสุขหรือความลำบากใดๆ
Whether
happiness
or
any
hardship
บางคนที่จากไปไกล
เวลาผ่านไปไม่หวนมา
Some
people
who
have
gone
far,
time
passes
and
does
not
return
บอกรักฉันกว่าใครๆ
แต่ทำไมการกระทำมันสวนทาง
Told
me
they
loved
me
more
than
anyone,
but
why
are
the
actions
the
opposite
มันเคยเป็นโลกที่สวยงาม
It
used
to
be
a
beautiful
world
ฉันเคยสุขใจตลอดวัน
I
used
to
be
happy
all
day
ฉันได้เข้าใจเมื่อเวลาผ่านไป
I
realized
over
time
ว่าไม่มีสุขใดตลอดกาล
That
no
happiness
lasts
forever
ต่อให้มีเวลาเนิ่นนาน
No
matter
how
long
it
takes
สุดท้ายก็ผ่านไปเป็นแค่เมื่อวาน
In
the
end,
it's
just
yesterday
ไม่มีสิ่งใดที่มันยั่งยืน
Nothing
lasts
forever
มีร้ายปะปนเดี๋ยวคนก็ลืม
Mix
in
some
bad
and
people
will
forget
มันก็มีแต่ฉันเท่านั้นคนเดียว
It's
just
me
กับโลกที่มืดมนและคนลวงหลอก
With
a
dark
world
and
deceitful
people
ไม่ว่ายังไงก็ตาม
My
life
for
real
Whatever,
my
life
for
real
เพราะชีวิตกูยังต้องเดิน
Because
my
life
must
go
on
ไม่ไหวกูก็แค่เติม
Like
a
burn
it's
alright
If
I
can't
take
it,
I
just
add
Like
a
burn
it's
alright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kritxana Konkeam, Pathomphop Poonklan, Puvadit Silau-domdech
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.