OG BUDA - Когда Меня Не Станет - traduction des paroles en allemand




Когда Меня Не Станет
Wenn ich nicht mehr bin
Shimly
Shimly
Я даже не кушал сегодня (Тщ-щ)
Ich habe heute nicht einmal gegessen (Tsch-sch)
Я даже не кушал
Ich habe nicht einmal gegessen
Слишком сильный, чтобы просить помощи
Zu stark, um um Hilfe zu bitten
Бро не услышал, хоть и слушал (А-а), а
Bro hat es nicht gehört, obwohl er zugehört hat (A-a), ah
Я порой подставляю ствол к своей голове
Manchmal halte ich mir eine Pistole an den Kopf
В слезах, уже раз сто пытался выстрелить (Я-я)
In Tränen, habe schon hundertmal versucht abzudrücken (Ja-ja)
Боль бывает не только физической, это давно уже выяснил
Schmerz ist nicht nur körperlich, das habe ich schon lange herausgefunden
Сердце может стать металлическим, ты был мне близким, но го выскочим
Ein Herz kann metallisch werden, du warst mir nahe, aber lass uns abhauen
Трудно на интервью, ведь во мне (Трудно) разные личности
Schwierig im Interview, denn in mir sind (schwierig) verschiedene Persönlichkeiten
Нуждаюсь в твоей тактильности, без неё я ограниченный
Ich brauche deine Berührungen, ohne sie bin ich eingeschränkt
У белых нету денег, слушай скептически
Weiße haben kein Geld, hör skeptisch zu
Я никогда не был трезвым практически
Ich war praktisch nie nüchtern
Бро не вернулся, он ушёл трагически
Bro ist nicht zurückgekehrt, er ist tragisch gegangen
Деньги не сделали меня счастливее
Geld hat mich nicht glücklicher gemacht
Я так боюсь терять своего близкого (Е)
Ich habe solche Angst, meine Liebste zu verlieren (E)
Чуть не потерял брата из-за блистера
Habe fast meinen Bruder wegen einer Blisterpackung verloren
С другим нас рассорили чёртовы деньги, походу, это часть бизнеса
Mit einem anderen hat uns das verdammte Geld entzweit, anscheinend ist das ein Teil des Geschäfts
Будешь больше ценить, когда меня не станет
Du wirst es mehr schätzen, wenn ich nicht mehr bin
Гашусь от всех, самоуничтожаюсь
Ich verstecke mich vor allen, zerstöre mich selbst
Не отвечаю, но знай, я расстраиваюсь
Ich antworte nicht, aber wisse, ich bin traurig
Мужчине стыдно показать себя слабым
Einem Mann ist es peinlich, sich schwach zu zeigen
Чувствую себя сукой, когда вам показываю
Ich fühle mich wie eine Schlampe, wenn ich es euch zeige
Иногда со слезами просыпаюсь
Manchmal wache ich mit Tränen auf
Это же не нормально, я не понимаю?
Das ist doch nicht normal, oder verstehe ich das nicht?
(Как-то резко пролетела молодость)
(Irgendwie ist die Jugend so schnell verflogen)
Малая бесится, что песни слишком искренны
Meine Kleine regt sich auf, dass die Lieder zu ehrlich sind
У меня загоны, они бесчисленны
Ich habe Komplexe, sie sind unzählig
Один из них, что эти песни бессмысленны
Einer davon ist, dass diese Lieder sinnlos sind
Что значить жить, что должны сделать мы?
Was bedeutet es zu leben, was sollen wir tun?
Я верил в нас, для меня типа веры мы
Ich habe an uns geglaubt, für mich waren wir wie eine Art Glaube
Зависимы друг другом, типа геры мы (Геры)
Voneinander abhängig, wie Heroin sind wir (Heroin)
Глаза не врут, но всё равно не верим им
Augen lügen nicht, aber trotzdem glauben wir ihnen nicht
Я ничему не учусь, каждый раз делаю те же самые ошибки
Ich lerne aus nichts, mache jedes Mal die gleichen Fehler
Не испытывал сильнее чувств, не знаю своих поступков причины
Ich habe keine stärkeren Gefühle erlebt, kenne die Gründe für meine Taten nicht
Не могу и не смогу простить себе, что ты в объятиях другого мужчины
Ich kann und werde mir nicht verzeihen, dass du in den Armen eines anderen Mannes bist
И так пугают мысли
Und diese Gedanken machen mir solche Angst
Что лет через пятнадцать даже не вспомним друг друга лица (Пиздец)
Dass wir in fünfzehn Jahren nicht einmal mehr die Gesichter des anderen erinnern werden (Verdammt)
Будешь больше ценить, когда меня не станет
Du wirst es mehr schätzen, wenn ich nicht mehr bin
Гашусь от всех, самоуничтожаюсь
Ich verstecke mich vor allen, zerstöre mich selbst
Не отвечаю, но знай, я расстраиваюсь
Ich antworte nicht, aber wisse, ich bin traurig
Мужчине стыдно показать себя слабым
Einem Mann ist es peinlich, sich schwach zu zeigen
Чувствую себя сукой, когда вам показываю
Ich fühle mich wie eine Schlampe, wenn ich es euch zeige
Иногда со слезами просыпаюсь
Manchmal wache ich mit Tränen auf
Это же не нормально, я не понимаю?
Das ist doch nicht normal, oder verstehe ich das nicht?
Я не понимаю, я не понимаю (Не понимаю)
Ich verstehe es nicht, ich verstehe es nicht (Verstehe es nicht)
Не понимаю (Не понимаю), не понимаю не понимаю)
Verstehe es nicht (Verstehe es nicht), verstehe es nicht (Ich verstehe es nicht)
Не понимаю (Не понимаю), не понимаю (А-а)
Verstehe es nicht (Verstehe es nicht), verstehe es nicht (A-a)
Я не понимаю
Ich verstehe es nicht
Я не понимаю, я не понимаю, не понимаю
Ich verstehe es nicht, ich verstehe es nicht, verstehe es nicht
Я не понимаю, я не понимаю
Ich verstehe es nicht, ich verstehe es nicht
Я не поменяюсь, бля
Ich werde mich nicht ändern, verdammt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.