Paroles et traduction OG Buda - ОПГ сити
Биг
бой
на
худе
Big
boy
on
the
skinny
Ай,
сука
базарит
(сука
базарит)
Ay,
bitch
talkin'
(bitch
talkin')
Сука
много
базарит
(очень
много)
Bitch
talkin'
too
much
(way
too
much)
(Let's
go,
let's
go)
(Let's
go,
let's
go)
Мои
пацаны
— ублюдки,
мы
диаспора
(wait)
My
boys
are
bastards,
we're
the
diaspora
(wait)
201 9,
мы
новая
мафия
(да)
201 9,
we're
the
new
mafia
(yeah)
Виктория
Бекхэм
хочет
со
мной
трахаться
Victoria
Beckham
wants
to
fuck
with
me
Длинные
листья
меняют
моё
сознание
(кэш)
Long
leaves
change
my
consciousness
(cash)
ОПГ
сити
(ОПГ),
ОПГ
сити
(ОПГ)
OPG
city
(OPG),
OPG
city
(OPG)
ОПГ
сити
(ОПГ),
ОПГ
сити
(ОПГ)
OPG
city
(OPG),
OPG
city
(OPG)
ОПГ
сити
(ОПГ),
ОПГ
сити
(ОПГ)
OPG
city
(OPG),
OPG
city
(OPG)
ОПГ
сити
(ОПГ),
ОПГ
сити
(ОПГ)
OPG
city
(OPG),
OPG
city
(OPG)
Говно
в
пакетах,
мы
на
трапе,
е
Shit
in
bags,
we
on
the
trap,
yeah
Большая
скорость,
как
на
трассе,
е
High
speed,
like
on
the
highway,
yeah
Backwood,
крошу
scanna
nuggets,
а
Backwood,
crushin'
scanna
nuggets,
ah
Я
на
трапе
большой
тарантул,
е
I'm
a
big
tarantula
on
the
trap,
yeah
Hoe
старается
мне
понравиться
Hoe
tryin'
to
please
me
Соси
мой
хуй,
сука,
это
твоё
задание
Suck
my
dick,
bitch,
that's
your
assignment
Орг
хочет,
чтобы
я
зачитал
в
пятницу
(wassup)
Org
wants
me
to
rap
on
Friday
(wassup)
Пускай
готовит
сумму
шестизначную
(кэш,
много)
Let
them
prepare
a
six-figure
sum
(cash,
a
lot)
У
меня
есть
шутера
в
Измайлово
I
got
shooters
in
Izmailovo
Я
поп-звезда,
но,
как
и
все,
начинал
с
паблика
(поп-звезда)
I'm
a
pop
star,
but
like
everyone,
I
started
from
the
public
(pop
star)
Пришёл
за
кассой,
рэп-игра
не
лояльная
Came
for
the
cash,
rap
game
ain't
loyal
Все
такие
уникальные,
что
делают
одинаково
Everyone's
so
unique,
they
all
do
the
same
shit
Мы
тебя
бесим,
хомбой?
Меня
это
радует,
факбой
We
pissin'
you
off,
homeboy?
That
makes
me
happy,
fuckboy
На
связи
Лондон
— топбой,
300к
на
карте,
я
Playboy
London
on
the
line
- top
boy,
300k
on
the
card,
I'm
a
Playboy
И
твоя
блядь
уедет
со
мной
And
your
bitch
will
leave
with
me
Я
влюбляю
её
в
эту
ночь
(она
маленькая
шлюха)
I'm
making
her
fall
in
love
tonight
(she's
a
little
slut)
Сука,
горим
сегодня
(огонь),
я
рассыпаю
весь
порох
(сапатит)
Bitch,
we
burnin'
up
tonight
(fire),
I'm
scattering
all
the
powder
(snitchin')
Плохая
сука
сапатит,
во
всём
виноваты
ноздри
Bad
bitch
snitchin',
it's
all
the
nostrils'
fault
Впечатлило
её
тело,
теперь
твоя
блядь
на
биг
бое
Her
body
impressed
me,
now
your
bitch
is
on
the
big
boy
Нас
здесь
только
двое,
значит
она
так
хочет
There's
only
two
of
us
here,
so
she
wants
it
that
way
Без
доупа
меня
кроет,
без
доупа
мне
плохо
Without
dope,
I'm
losing
it,
without
dope,
I'm
feelin'
bad
Тысячи
сук,
но
мне
одиноко,
сейчас
трап
— это
модно
Thousands
of
bitches,
but
I'm
lonely,
trap
is
trendy
now
Мы
стояли
у
истоков,
и
на
мне
весь
этот
опыт
We
were
at
the
origins,
and
I
got
all
this
experience
on
me
И
на
все
эти
шмотки,
дизайнер,
я
знаю,
ты
хочешь
And
all
these
clothes,
designer,
I
know
you
want
it
Я
знаю
не
один
способ
(да,
способ,
да)
I
know
more
than
one
way
(yeah,
way,
yeah)
Эти
купюры,
они
с
ума
сводят
(кэш)
These
bills,
they
drive
you
crazy
(cash)
Мы
высоко,
как
небоскрёбы
We
high,
like
skyscrapers
На
трапе
(троп),
мой
образ
не
обманчив
(нет)
On
the
trap
(trop),
my
image
ain't
deceiving
(no)
Да,
я
настоящий,
соси
меня,
если
уважаешь
(sloppy
toppy)
Yeah,
I'm
real,
suck
me
if
you
respect
me
(sloppy
toppy)
Братва
рвётся
к
власти
The
gang
is
striving
for
power
Не
трогай
мою
суку,
на
мне
ствол
в
этой
кожанке
(ту-ту-ту-ту)
Don't
touch
my
bitch,
I
got
a
gun
in
this
leather
jacket
(pew-pew-pew-pew)
Это
классика
жанра
(да,
классика)
This
is
classic
genre
(yeah,
classic)
Вернули
девяностые
на
кварталы
(блок-блок-блок)
We
brought
the
nineties
back
to
the
blocks
(block-block-block)
Я
не
жадный
(нет),
но
заберу
своё
для
своей
же
мамы
(мамы)
I
ain't
greedy
(no),
but
I'll
take
what's
mine
for
my
own
mama
(mama)
И
я
рос
без
папы,
но
впитал
в
себя
лучшее
от
бати
(кэш)
And
I
grew
up
without
a
dad,
but
I
absorbed
the
best
from
my
pops
(cash)
ОПГ
сити
(ОПГ),
ОПГ
сити
(ОПГ)
OPG
city
(OPG),
OPG
city
(OPG)
ОПГ
сити
(ОПГ),
ОПГ
сити
(ОПГ)
OPG
city
(OPG),
OPG
city
(OPG)
ОПГ
сити
(ОПГ),
ОПГ
сити
(ОПГ)
OPG
city
(OPG),
OPG
city
(OPG)
ОПГ
сити
(ОПГ),
ОПГ
сити
(кэш)
OPG
city
(OPG),
OPG
city
(cash)
ОПГ
сити
(ОПГ),
ОПГ
сити
(ОПГ)
OPG
city
(OPG),
OPG
city
(OPG)
ОПГ
сити
(ОПГ),
ОПГ
сити
(ОПГ)
OPG
city
(OPG),
OPG
city
(OPG)
ОПГ
сити
(ОПГ),
ОПГ
сити
(ОПГ)
OPG
city
(OPG),
OPG
city
(OPG)
ОПГ
сити
(ОПГ),
ОПГ
сити
(ОПГ)
OPG
city
(OPG),
OPG
city
(OPG)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grigoriy Lyakhov
Album
ОПГ СИТИ
date de sortie
29-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.