OG Buda - 6AM в Будапеште - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OG Buda - 6AM в Будапеште




6AM в Будапеште
6AM in Budapest
Е-е-е
Yo-oh
Перестал факаться с этими белыми
I'm done with these white folks
Вы перестали сказываться на настроении
Y'all ain't shit, can't even get me started
И пацаны начали скатываться при отдалении
And the homies started falling off when they got too far
Ни вы, ни ваша музыка не прошли проверку времени
Neither you nor your music stood the test of time
Малой, скажи спасибо за год хайпа, что у тебя был
Young man, you should be thankful for the year of hype you had
Всё было бы заебись, был бы у нас второй фит
Everything would be peachy if we dropped that second song
Самые бедные эмси вечно пиздят про профит
The poorest emcees always bragging about their riches
Большие деньги любят тишину, доверься профи
Big money talks in whispers, listen to the pros
Я не альбом Лёхи SEEMEE, но в последнее время токсик
I'm not Lёha SEEMEE's album, but I've been toxic lately
Самый дорогой и первый, бля, Lil Buda коксик
The most expensive and first-ever Lil Buda coke
Не как эти эмси, что вечно из себя кого-то корчит
Not like these emcees who always act like someone else
И из-за образа не может быть собой, когда хочет
And who can't be themselves when they want to because of their image
Беспонтово им, наверное, но нам этого не понять
Must be pointless for them, but we'll never understand
В меня не верил весь мир, но успех неизбежен
The whole world doubted me, but success was inevitable
Всегда говорил брат
My brother always told me
Нету пути назад
Can't go back
Плюс, я словил азарт
Plus, I got hooked on excitement
Видишь огонь в глазах
You see the fire in my eyes
Еле держу в руках
I can barely control myself
Себя, чтоб не взорвать
I'm about to burst
Но русский рэп не впечатляет, и я взрываю опять
But Russian rap doesn't impress me, so I'll explode again
Зависимость кайфа с утра съедает, и я взрываю опять
Pleasure addiction chews me up in the morning, and I explode again
На рэперов у меня реально злоба
I've got a burning rage against rappers
Столько шансов дано, всё проёбано
You've had so many chances and you've wasted them all
Даже AEROFLOW уже переехало с Сокола
Even AEROFLOW have moved out of Sokol
Пацаны, вы всё ещё не рэп, вы всё около
Guys, you're still not rap, you're just around
А на счету всё ещё не лям, там так же соточка
And you still don't have a million in the bank, it's just a hundred thousand
И в твоём косом нихуя не грамм, там просто полочка
And your blunt is empty, it's just a toothpick
Слушаешь меня втихаря, как же тебе хуёво ща
You listen to me on the down-low, how crappy must you feel
Знай, это меня радует, я улыбаюсь, скобочка
Just know it makes me happy and brings a smile, parenthesis
Без обид, бро
No offense, bro
Эмси не OBLADAET скиллом изначально согласен на SEREBRO
Any emcee with no skill at all is cool with collaborating with SEREBRO
Я немного зазнался, но, говорят, мне к лицу корона
I've gotten a little cocky, but they say the crown suits me
Это шесть утра в Будапеште, не пять утра в Торонто
It's six in the morning in Budapest, not five in Toronto
Задаю тренды, на которые прыгают мои кумиры
I set the trends that my idols follow
Палю им демки на студийке, потом слышу треки в таком стиле
I play them demos in the studio and then hear my style in their tracks
Я переслушал много рэпа, честно, недоволен сильно
I've listened to a lot of rap and I'm honestly not impressed
Половина эмси инвалиды, без обид Рем Дигге
Half the emcees are handicapped, no offense Rem Digga
OG Buda Гриша Ляхов одно и то же имя
OG Buda Grisha Lyakhov, one and the same
Одна семья RANDOM то же самое, что дыня
RANDOM family is like a melon
И то, что говорю в треках про этих ёбаных рэперов
And what I say in my tracks about these damn rappers
Знаю, они говорят за спиной про меня
I know they talk about me behind my back
Е-е
Yo-oh
7-2 в здании, оу-оу
7-2 in the building, uh-huh
Йоу-йоу-йоу
Yeah-yeah-yeah
Только мы вдвоём, а-а
Just the two of us, oh-oh
Только мы вдвоём
Just the two of us
Е-е-е-эй
Yo-oh-oh
Только мы вдвоём
Just the two of us
Только мы
Just us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.