Paroles et traduction OG Eastbull feat. Amuly, Alex Sosa, Ian, Azteca, Super Ed, Keed & NOSFE - Contactu - Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contactu - Remix
Contact - Remix
Ha-ha,
dublu
boss
Ha-ha,
double
boss
S-a
întors
șefu′
poți
să
zici
sărut-mâna
The
boss
is
back,
you
can
kiss
my
hand
Alo
pronto,
sunt
contactu'
Hello
pronto,
it's
the
contact
Sunt
loveaua,
sunt
băiatu′
I'm
the
hit,
I'm
the
boy
Sunt
mafiotu',
's
interlopu′
I'm
the
mafioso,
I'm
the
gangster
Eu
sunt
luxu′,
eu-s
cartieru'
I'm
the
luxury,
I'm
the
hood
Am
respect
în
stradă,
mă
iubește
cartieru′
I
have
respect
on
the
streets,
the
hood
loves
me
Plin
de
gheață
peste
tot
c-am
îndurat
geru'
Full
of
ice
everywhere
because
I
endured
the
cold
Mort
într-una-n
Cimitirul
Bellu
Dead
as
fuck
in
Bellu
Cemetery
Am
golănit
cu
capote
doar
să
mă
sugă
ofițeru′
(yeee)
I
used
to
ride
with
the
top
down
just
to
piss
off
the
officer
(yeee)
Scriu
cu
cei
mai
buni
din
țară,
le
fac
felu'
I
write
with
the
best
in
the
country,
I
show
them
how
it's
done
Și
când
m-am
apucat,
nu
credeam
c-umplu
portofelu′
(yeah)
And
when
I
started,
I
didn't
think
I'd
fill
my
wallet
(yeah)
Frați
în
toată
Europa
(ye,
ye)
Brothers
all
over
Europe
(ye,
ye)
Târfe
linii
mari
de
coca
Bitches,
big
lines
of
coke
O
agăț
la
Gucci,
cu
vrăjeală
dolce
I
pick
her
up
at
Gucci,
with
sweet
talk
Buze
moi
pe
pulă
zici
că-i
Monica
Belucci
Soft
lips
on
my
dick,
you'd
think
it's
Monica
Belucci
Știi
c-o
ia
în
gură,
știi
că
mă
iubește
You
know
she
takes
it
in
her
mouth,
you
know
she
loves
me
Mașină
cu
șofer,
restaurant
de
pește
Car
with
a
driver,
fish
restaurant
Știi
că
fratele
tău
este
tot
ce
își
dorește
You
know
your
brother
is
all
she
wants
Știi
că-s
înaintea
voastră,
sunt
atât
de
peste
You
know
I'm
ahead
of
you,
I'm
so
above
Golanii
sunt
moda,
câștigul
e
metoda
Gangsters
are
the
fashion,
winning
is
the
method
Suntem
peste
toți
mânca-mi-ai
pula
ca
și
Mafia
We're
above
everyone,
suck
my
dick
like
the
Mafia
Eu-s
loveaua,
sunt
băiatu'
I'm
the
hit,
I'm
the
boy
Eu
sunt
luxul,
eu-s
cartieru'
I'm
the
luxury,
I'm
the
hood
Eu-s
loveaua,
sunt
băiatu′
I'm
the
hit,
I'm
the
boy
Eu-s
mafiotu′,
's
interlopu′
I'm
the
mafioso,
I'm
the
gangster
Alo
pronto,
sunt
contactu'
Hello
pronto,
it's
the
contact
Sunt
loveaua,
sunt
băiatu′
I'm
the
hit,
I'm
the
boy
Sunt
mafiotu',
′s
interlopu'
I'm
the
mafioso,
I'm
the
gangster
Eu
sunt
luxu',
eu-s
cartieru′
I'm
the
luxury,
I'm
the
hood
Alo
pronto,
sunt
contactu′
Hello
pronto,
it's
the
contact
Sunt
loveaua,
sunt
băiatu'
I'm
the
hit,
I'm
the
boy
Sunt
mafiotu′,
's
interlopu′
I'm
the
mafioso,
I'm
the
gangster
Eu
sunt
luxu',
eu-s
cartieru′
I'm
the
luxury,
I'm
the
hood
Am
două
târfe
într-o
seară-n
program
I
got
two
bitches
in
one
night
on
the
schedule
Dădeam
în
ea
cu
pauze
că
boram
I
was
hitting
it
with
breaks
because
I
was
getting
bored
O
târfă
în
stânga,
200-n
volan
A
bitch
on
the
left,
200
on
the
wheel
Îi
place
să
se
miște
lâng-un
golan
She
likes
to
move
next
to
a
gangster
Mă
trezesc
și
nu
știu
care-i
ora
I
wake
up
and
I
don't
know
what
time
it
is
Pizdă
campioană
pă
la
oral
Champion
bitch
at
oral
Milioane,
prafurile,
tona
Millions,
the
powders,
the
ton
Capu'
jos,
în
față
fără
moral
Head
down,
forward
without
morals
Eram
puști
și
brusc
am
devenit
golan
I
was
a
kid
and
suddenly
I
became
a
gangster
Când
ai
mei
erau
după
gratii
de-un
an
When
my
folks
were
behind
bars
for
a
year
Am
ajuns
s-o
iau
la
mers
de
la
Merțan
I
learned
to
drive
from
Merțan
Acum
o
să
am
și
eu
și
Ian
câte-un
Merțan
Now
Ian
and
I
will
each
have
a
Merțan
Eu
sunt
regia
și
banu'
(yeah)
I
am
the
direction
and
the
money
(yeah)
′S
sindicatu′
și
cartelu'
(și
cartelu′)
It's
the
syndicate
and
the
cartel
(and
the
cartel)
Eu
sunt
banu',
sunt
asfaltu′
(sunt
asfaltu')
I
am
the
money,
I
am
the
asphalt
(I
am
the
asphalt)
Tot
ce
ne-nconjoară,
eu
sunt
drogu′
(hu,
hu)
Everything
that
surrounds
us,
I
am
the
drug
(hu,
hu)
Eu-s
loveaua,
sunt
băiatu'
I'm
the
hit,
I'm
the
boy
Eu
sunt
luxul,
eu-s
cartieru'
I'm
the
luxury,
I'm
the
hood
Eu-s
loveaua,
sunt
băiatu′
I'm
the
hit,
I'm
the
boy
Eu-s
mafiotu′,
's
interlopu′
I'm
the
mafioso,
I'm
the
gangster
Alo
pronto,
sunt
contactu'
Hello
pronto,
it's
the
contact
Alo
pronto,
sunt
contactu′
Hello
pronto,
it's
the
contact
Sunt
loveaua,
sunt
băiatu'
I'm
the
hit,
I'm
the
boy
Sunt
loveaua,
sunt
băiatu′
I'm
the
hit,
I'm
the
boy
Sunt
mafiotu',
's
interlopu′
I'm
the
mafioso,
I'm
the
gangster
Eu
sunt
luxu′,
eu-s
cartieru'
I'm
the
luxury,
I'm
the
hood
Eu
sunt
luxu′,
eu-s
cartieru'
I'm
the
luxury,
I'm
the
hood
Sugi
pula,
eu-s
avocatu′
Suck
my
dick,
I'm
the
lawyer
Îmi
citesc
singur
contractu'
I
read
my
own
contract
Curvo,
nu-s
eu
angajatu′
Bitch,
I'm
not
the
employee
Curvo,
mă
confunzi
cu
altu'
Bitch,
you're
confusing
me
with
someone
else
Sparge
valu',
bate
briza
Break
the
wave,
hit
the
breeze
Nu
vorbi
că-ți
pute
pizda
Don't
talk,
your
pussy
stinks
Dacă
trăncănești
nu-nseamnă
c-ai
trancan,
coaie
ai
visat
If
you're
yapping
doesn't
mean
you
have
a
dick,
dude
you
were
dreaming
Te-am
flegmat
între
ochi
pentru
că-mi
place
să
scuip
pizda
I
spit
between
your
eyes
because
I
like
to
spit
on
pussies
Pentru
vremea
când
eram
ce
eram
For
the
time
when
I
was
what
I
was
Și
făceam
ce
făceam,
70
pe
un
gram
And
I
did
what
I
did,
70
for
a
gram
Gramu′
gram,
pe
cântar,
marfă
ca
la
Amsterdam
Gram
by
gram,
on
the
scale,
goods
like
in
Amsterdam
Comercianți,
în
regim
alimentar
Merchants,
in
the
food
regime
Copii
proști
de
gură
nu-i
haleam
I
didn't
like
stupid
kids
talking
shit
Lowkey,
niciodată
nu
m-afișam
Lowkey,
I
never
showed
off
Nu-i
zice
dealer,
îi
zice
businessman
și
Don't
call
him
a
dealer,
call
him
a
businessman
and
Ăia
nu
sunt
clienți,
sunt
doar
prieteni
gen
Those
are
not
clients,
they
are
just
friends
like
Pronto,
alo,
Roma,
punct
RO
Pronto,
hello,
Rome,
point
RO
Rapperii
aștia-s
Virgili,
da
fără
Abloh
These
rappers
are
Virgil,
but
without
Abloh
Fut
pizde
cu
curu′
ca-n
Brazilia,
habla
español
I
fuck
pussies
with
my
ass
like
in
Brazil,
habla
español
Parliamo
in
italiano,
fra
sono
il
contatto
Parliamo
in
italiano,
fra
sono
il
contatto
Vrei
un
feat,
dau
doar
pe
hit
You
want
a
feat,
I
only
give
it
on
a
hit
Hai
la
moshpit,
îs
bagabont
inedit
Come
to
the
moshpit,
I'm
a
unique
vagabond
Sunt
în
pauză
și
tot
reprezint
I'm
on
a
break
and
I
still
represent
Bagabont
pe
viață
pe
treabă
cu
OG-s
Vagabond
for
life
on
business
with
OGs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfred Hodor, Cretan Darius Vlad, Edward Andrew Nedelcu, Franscesco Viscovo, Gabriele Menganelli, Georgian Anghel, Guta Catalin, Hameed Amil, Ian Mcclure, Ionita Bogdan David, Lorenzo Selci, Voicu Alexandru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.