OG Eastbull - Fai er bravo, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OG Eastbull - Fai er bravo, Pt. 2




Fai er bravo, Pt. 2
Будь молодцом, ч. 2
E un giorno lui mi disse: "Nei tuoi occhi vedo fame
Однажды он мне сказал: твоих глазах я вижу голод.
Non vedo rabbia, figlio, no
Не гнев, сын, нет,
Ma voglia di lottare."
А желание бороться".
Divisi il cibo nel mio piatto col rivale
Я разделил еду в своей тарелке с соперником,
Per fare in modo, sì, che ci potessimo sfamare
Чтобы мы могли насытиться.
La vera forza di un uomo, sì, sta nel perdonare
Истинная сила человека - в прощении,
Se vuoi battere il male allora insegnali ad amare
Если хочешь победить зло, научи его любить.
Fiero di essere tuo figlio
Горжусь, что я твой сын,
Grazie mamma del tuo amore
Спасибо, мама, за твою любовь.
Non mi tocca il loro odio, no
Мне все равно на их ненависть,
Perché sono superiore
Потому что я выше их.
Ho mangiato le loro briciole
Я ел их объедки,
Un re difende chi è più debole
Король защищает слабого.
La famiglia accanto, fanculo i tuoi soldi
Семья рядом, к черту твои деньги.
Muoio per la squadra come fossi Totti
Умру за команду, как Тотти.
Fiero di essere tuo figlio
Горжусь, что я твой сын,
Grazie mamma del tuo amore
Спасибо, мама, за твою любовь.
Non mi tocca il loro odio, no
Мне все равно на их ненависть,
Perché sono superiore
Потому что я выше их.
Ho mangiato le loro briciole
Я ел их объедки,
Un re difende chi è più debole
Король защищает слабого.
La famiglia accanto, non mi fanno i soldi
Семья рядом, твои деньги мне не нужны.
Muoio per la squadra come fossi Totti
Умру за команду, как Тотти.
Dico solo grazie a me, mmh già
Я благодарю только себя.
Dico solo grazie a mamma, potessi ti regalerei una stella
Я благодарю только маму, я бы подарил тебе звезду, если бы мог.
Facevi tre lavori insieme e mi hai tirata su da sola
Ты работала на трех работах одновременно и вырастила меня одна.
Mio padre non ci stava ma oggi so che lui mi ama, oh
Мой отец не был рядом, но теперь я знаю, что он меня любит.
All′uscita di scuola per me, frate sai, non c'era mai nessuno
После уроков меня никто не встречал,
Dicevo un giorno aspetterò mio figlio per vederlo uscire col sorriso
Я говорил себе: "Когда-нибудь я буду ждать своего сына, чтобы увидеть его улыбку."
E gli insegnerò ad amare, sì, s
И научу его любить,
Perando che non muoia in strada per un sogno
В надежде, что он не умрет на улице ради мечты.
Ah, ogni tanto a questa vita piace mettere alla prova
Иногда жизнь любит испытывать нас,
Mmh ma mi sa tanto questa volta, frate, ha sbagliato persona
Но на этот раз, брат, она ошиблась.
Fiero di essere tuo figlio
Горжусь, что я твой сын,
Grazie mamma del tuo amore
Спасибо, мама, за твою любовь.
Non mi tocca il loro odio, no
Мне все равно на их ненависть,
Perché sono superiore
Потому что я выше их.
Ho mangiato le loro briciole
Я ел их объедки,
Un re difende chi è più debole
Король защищает слабого.
La famiglia accanto, non mi fanno i soldi
Семья рядом, твои деньги мне не нужны.
Muoio per la squadra come fossi Totti
Умру за команду, как Тотти.





Writer(s): Federico Vaccari, Hodor Alfred, Mengarelli Gabriele, Pietro Miano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.