OG Keemo - Nimbus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OG Keemo - Nimbus




Nimbus
Nimbus
Ich halt′ die Augen stets offen, denn meine Zeit ist begrenzt
I always keep my eyes open, because my time is limited
Ich hab' seit Wochen meine Tränen in den Scheinen ertränkt
For weeks I've drowned my tears in the spirits
Ich bin allein mit dem Henn in meinen Händen
I'm alone with the Henny in my hands
Das ist der Scheiß, wieso ich schon seit 30 Tagen mit dem Einschlafen kämpf′
That's the shit, why I've been struggling to fall asleep for 30 days
Ich, ich hab' das Gefühl, dass keiner mich kennt
I, I have the feeling that nobody knows me
Mein bester Freund ist mir fremd, ich wette, ich ihm genauso
My best friend is a stranger to me, I bet I am to him too
Ich mache Kippen zu Rauch, ich köpfe den Weinbrand und denk'
I turn cigarettes into smoke, I head the brandy and think
Ich kann nicht knicken, nein, ich bleib′ konsequent
I can't break, no, I'll stay consistent
Und guck, ich stell′ mich vor den Spiegel, ich rede mit mir selbst
And look, I stand in front of the mirror, I talk to myself
Diese Welt braucht keinen Helden, was mich von dem Tod abhält
This world doesn't need a hero, what keeps me away from death
Ist die Familie, ich bin Ältester von sieben
Is family, I am the eldest of seven
Ich schwöre lieber auf das Geld, denn Bibelverse helfen seltener bei Krisen
I'd rather swear on money, because Bible verses rarely help in crises
Wie ich erfahr'n hab′, ich denke dran, wie du mir mal gesagt hast
As I've learned, I think about what you once told me
Ich hätt' dein Gesicht, doch Hände meines Vaters
I had your face, but my father's hands
Denn ich bau′ keine Wände, sondern Straßen
Because I don't build walls, but roads
Ich hab' mich nicht verändert, also wenn ich eines Tages
I haven't changed, so if one day
Mal besuchen komm′, dann wird's so sein wie früher
I come to visit, then it will be like before
Ich komm' zurück als ein Kind
I'll come back as a child
Steh′ vor der Klippe, wenn die Wolken grad am dichtesten sind
Stand on the cliff when the clouds are densest
Doch jeder meiner Schritte ist blind
But every step I take is blind
Ich weiß bei dem Versuch, was gegen meine Lücke zu finden
I know that in trying to find something against my gap
Nicht wo ich bin, ey
Not where I am, hey
Ich trenn′ den Skalp von meinem Schädel
I cut the scalp from my skull
Ich trenn' den Skalp von meinem Schädel, kipp′ den Henny ein
I cut the scalp from my skull
Alles gut
It's all good
Und sag ihr, dass ich sie schon bald besuch'
And tell her, I'll visit her soon
Solange halt′ ich die Stellung
In the meantime, I'll hold the position
Alles, was mich int'ressiert hat, wirkt gestellt
All that interested me seems fake
Und verliert langsam an Geltung
And slowly loses its value
Ich trenn′ den Skalp von meinem Schädel, ich bin träge mit der Zeit
I cut the scalp from my skull, I'm slow with time
Doch ich schwör', ich bin bereit, wenn mich Walhalla ruft
But I swear, I'll be ready when Valhalla calls
Alles gut
It's all good
Alles gut
It's all good
Alles gut
It's all good





Writer(s): Dominic D'amato, Karim Joel Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.