OG Keemo - Nebel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OG Keemo - Nebel




Nebel
Туман
Es ist hell
Светло,
Es ist laut
шумно,
Es ist kalt
холодно.
Ich wach′ auf
Я просыпаюсь.
Ich zähle acht Augen, mir sind alle fremd
Вижу восемь глаз, все чужие.
Ich les' das Plastikbändchen an mei′m Handgelenk
Читаю пластиковый браслет на запястье:
Karim Martin, nur gebettet im Hermelin-Umhang
Карим Мартин, укутанный в горностаевую мантию,
53 Zentimeter, vier verdammte Kilogramm
53 сантиметра, четыре проклятых килограмма.
Mir fällt es schwer zu atmen, doch ein Engel kommt
Мне трудно дышать, но появляется ангел
Und hält mich in den Armen
и держит меня на руках,
Solang bis ich schlafe wie ein Junk auf Codein
пока я не засыпаю, как наркоман под кодеином.
Ich wache auf in einer Wohnung
Просыпаюсь в квартире,
Die bei weitem zu klein ist, um sich dort wohl zu fühl'n
которая слишком мала, чтобы чувствовать себя в ней комфортно,
Doch anscheinend groß genug ist
но, видимо, достаточно большая,
Um dort ohne Flous zwei Kinder großzuzieh'n
чтобы вырастить там двоих детей без гроша в кармане.
Ich träume von roten Blüten
Мне снятся красные цветы,
Während ich mei′m Hochbett lieg′
лежа на своей кровати на втором этаже.
Denn Mama geht's nicht gut in diesen Zeiten
Маме сейчас нелегко.
Baba geht′s nicht besser, zum Verstecken ist die Bude viel zu klein
Отцу не лучше, квартира слишком мала, чтобы спрятаться.
Deswegen halt' ich meiner Schwester die Ohren zu, wenn sie streiten
Поэтому я закрываю уши сестре, когда они ругаются.
Ich lass′ die Augen ruh'n und schlafe
Закрываю глаза и засыпаю.
Ein und werde wach in einem Klassenzimmer
Просыпаюсь в классе,
Von dem lauten Lachen von achtzehn Kindern
от громкого смеха восемнадцати детей,
Die mir mit ihren blassen Fingern durch die Locken streifen
которые своими бледными пальцами трогают мои кудри.
Verschwind′ aufs Klo, wo ich dann meine Tränen trocken reibe
Убегаю в туалет, где вытираю слезы
Und mir schwör', den nächsten Pisser knock' ich einfach, fuck it
и клянусь себе, что следующего засранца просто вырублю, к черту все.
Die Einzige, die mich noch versteht
Единственная, кто меня понимает,
Ist Michelle mit den gleichen Haaren
это Мишель с такими же волосами.
Kam vor ′nem Jahr aus den Staaten, ihr Vater ein Soldat
Она приехала год назад из Штатов, ее отец солдат.
Sie sagte mir
Она сказала мне:
Zeig ihn′n niemals die weiße Fahne
"Никогда не показывай им белый флаг".
Dreißig Tage später zieh'n wir weg
Через тридцать дней мы переезжаем.
Ich fühl′ mich schlecht, dass sie alleine da ist
Мне плохо от того, что она осталась одна.
Ich bin dreizehn Jahre, mobben mit den Jungs
Мне тринадцать лет, я задираюсь с пацанами.
Jogginghosen, neue Hobbys, Alkopops und großer Mund
Спортивные штаны, новые увлечения, алкогольные коктейли и длинный язык.
Keine Locken, sondern Stoppel, komm und trau dich, was zu sagen
Никаких кудрей, только щетина. Ну давай, попробуй что-нибудь сказать.
Fick das Blaulicht, dieser Block gehört jetzt uns
К черту мигалки, этот район теперь наш.
Dimi sieht das ganze anders
Дима видит все по-другому.
Er kommt an während der ersten großen Pause
Он подходит во время первой большой перемены.
Er nennt mich einen Nigga, deshalb färbe ich sein Auge
Он называет меня ниггером, поэтому я ставлю ему синяк под глазом.
Kurz darauf schickt mich die Lehrerin nach Hause
Вскоре после этого учительница отправляет меня домой.
Ich krieg' noch nicht mal Ärger von
Я даже не получаю нагоняя от
Mei′m Vater, als er hört, warum ich rausflieg'
отца, когда он узнает, почему меня выгнали.
Sechzehn Jahre alt, ein Fuß in der Strafanstalt
Шестнадцать лет, одной ногой в тюрьме.
Weiber, Alk und Gras sind mittlerweile
Девчонки, алкоголь и трава теперь
Intressanter als das Zeichnen oder Basketball
интереснее, чем рисование или баскетбол.
Und obendrein lässt mich auch jede
И к тому же, каждая
Weitere Phrase meines Vaters mich zu tadeln kalt
последующая фраза моего отца, порицающая меня, оставляет меня равнодушным.
Ich bin siebzehn, klaue Autos mit mein′n Niggas
Мне семнадцать, я угоняю машины со своими корешами.
170 auf der Autobahn, Rauchschwaden aus dem Civic
170 на автобане, клубы дыма из Civic.
Und fahr' ihn an 'ne Hauswand, falls die Blauen uns erwischen
И впечатаю его в стену дома, если копы нас поймают.
Sag ihn′n, fuck it
Скажи им: черту все".
Ich bin down mit meinen Niggas
Я со своими пацанами до конца.
Yeah
Да.





Writer(s): Dominic D'amato, Karim Joel Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.