Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
te
mettrai
pas
le
couteau
sous
la
gorge
Я
не
буду
приставлять
нож
к
твоему
горлу
Je
te
mettrai
pas
le
couteau
sous
la
gorge
Я
не
буду
приставлять
нож
к
твоему
горлу
J'ai
déjà
la
main
dans
ton
soutien-gorge
Моя
рука
уже
в
твоем
бюстгальтере
S'il
y
a
un
drama,
est-ce
que
tu
m'soutiendras
Если
будет
драма,
поддержишь
ли
ты
меня?
C'que
j'ai
fait
pour
toi,
qui
s'en
souviendra?
То,
что
я
сделал
для
тебя,
кто
это
вспомнит?
Elle
veut
savoir
où
j'ai
la
tête
Она
хочет
знать,
о
чем
я
думаю
J'lui
dirai
rien,
même
sous
les
draps
Я
ей
ничего
не
скажу,
даже
под
одеялом
D'où
je
viens,
c'est
pas
la
fête
Откуда
я
родом,
там
не
праздник
J'reviens
avec
des
cadeaux
sous
les
bras
Я
возвращаюсь
с
подарками
под
мышкой
J'aime
quand
t'es
badass,
j'ai
un
côté
jackass
j'aime
pas
trop
quand
tu
jacasses
Мне
нравится,
когда
ты
дерзкая,
во
мне
есть
что-то
от
безбашенного,
мне
не
нравится,
когда
ты
трещишь
Si
on
cartonne
le
gamos,
tu
sais
très
bien
qu'on
pourra
pas
l'sauver
d'la
casse
Если
мы
разобъем
эту
тачку,
ты
прекрасно
знаешь,
что
мы
не
сможем
ее
починить
Accroche-toi
bien
là,
j'sens
qu'tu
t'attaches
Держись
крепче,
я
чувствую,
что
ты
привязываешься
C'est
rarement
l'pilote
le
survivant
du
crash
Редко
пилот
выживает
в
авиакатастрофе
J'peux
donner
mon
sang
même
si
ça
fait
tâche
Я
могу
отдать
свою
кровь,
даже
если
это
будет
пятном
Ouais,
les
sentiments,
souvent
on
les
cache
Да,
чувства
мы
часто
скрываем
Est-ce
que
l'histoire
sera
belle
une
fois
qu'tout
ça
sera
vrai
Будет
ли
эта
история
прекрасной,
когда
все
это
станет
правдой
Toi,
tu
veux
l'âme
de
la
bête
mais
t'as
plus
le
charme
de
la
veille
Ты
хочешь
душу
зверя,
но
у
тебя
больше
нет
вчерашнего
шарма
Est-ce
que
l'histoire
sera
belle
une
fois
qu'tout
ça
sera
vrai
Будет
ли
эта
история
прекрасной,
когда
все
это
станет
правдой
Toi,
tu
veux
l'âme
de
la
bête
mais
t'as
plus
le
charme
de
la
veille
Ты
хочешь
душу
зверя,
но
у
тебя
больше
нет
вчерашнего
шарма
Est-ce
que
l'histoire
sera
belle
une
fois
qu'tout
ça
sera
vrai
Будет
ли
эта
история
прекрасной,
когда
все
это
станет
правдой
Toi,
tu
veux
l'âme
de
la
bête
mais
t'as
plus
le
charme
de
la
veille
Ты
хочешь
душу
зверя,
но
у
тебя
больше
нет
вчерашнего
шарма
Est-ce
que
l'histoire
sera
belle
une
fois
qu'tout
ça
sera
vrai
Будет
ли
эта
история
прекрасной,
когда
все
это
станет
правдой
Toi,
tu
veux
l'âme
de
la
bête
mais
t'as
plus
le
charme
de
la
veille
Ты
хочешь
душу
зверя,
но
у
тебя
больше
нет
вчерашнего
шарма
"Ouais
mais
c'est
relou
de
toujours
tout
tourner
autour
de
l'égo
"Да,
но
это
напрягает,
когда
все
всегда
крутится
вокруг
эго
En
fait
je
t'ai
dit
moi
que
la
dernière
fois
que
je
suis
venue
ça
m'a
pas
plu
На
самом
деле,
я
сказала
тебе,
что
в
прошлый
раз,
когда
я
пришла,
мне
это
не
понравилось
J'ai
besoin
de
me
sentir
respectée
Мне
нужно
чувствовать
уважение
к
себе
Et
en
fait,
oui,
tu
m'as
respecte,
à
ta
façon
И
на
самом
деле,
да,
ты
меня
уважал,
по-своему
Si
tu
veux
passer
un
bon
moment
avec
moi,
tu
me
le
dis,
si
tu
veux
me
ken,
tu
me
le
dis"
Если
ты
хочешь
хорошо
провести
время
со
мной,
ты
мне
скажешь,
если
ты
хочешь
меня
трахнуть,
ты
мне
скажешь"
Est-ce
que
l'histoire
sera
belle
une
fois
qu'tout
ça
sera
vrai
Будет
ли
эта
история
прекрасной,
когда
все
это
станет
правдой
Toi,
tu
veux
l'âme
de
la
bête
mais
t'as
plus
le
charme
de
la
veille
Ты
хочешь
душу
зверя,
но
у
тебя
больше
нет
вчерашнего
шарма
Est-ce
que
l'histoire
sera
belle
une
fois
qu'tout
ça
sera
vrai
Будет
ли
эта
история
прекрасной,
когда
все
это
станет
правдой
Toi,
tu
veux
l'âme
de
la
bête
mais
t'as
plus
le
charme
de
la
veille
Ты
хочешь
душу
зверя,
но
у
тебя
больше
нет
вчерашнего
шарма
Est-ce
que
l'histoire
sera
belle
une
fois
qu'tout
ça
sera
vrai
Будет
ли
эта
история
прекрасной,
когда
все
это
станет
правдой
Toi,
tu
veux
l'âme
de
la
bête
mais
t'as
plus
le
charme
de
la
veille
Ты
хочешь
душу
зверя,
но
у
тебя
больше
нет
вчерашнего
шарма
Est-ce
que
l'histoire
sera
belle
une
fois
qu'tout
ça
sera
vrai
Будет
ли
эта
история
прекрасной,
когда
все
это
станет
правдой
Toi,
tu
veux
l'âme
de
la
bête
mais
t'as
plus
le
charme
de
la
veille
Ты
хочешь
душу
зверя,
но
у
тебя
больше
нет
вчерашнего
шарма
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Og L'enf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.