Paroles et traduction OG Ron C - Intro
¿Sabes?,
vida
mía,
Знаешь,
жизнь
моя.,
Que
cuando
cae
el
sol,
y
se
apaga
el
día
Что,
когда
солнце
падает,
и
день
гаснет.
La
luna
brilla
pura
y
limpia.
Луна
сияет
чистой
и
чистой.
Pues
tu
la
iluminas
con
tu
amor
Ну,
ты
освещаешь
ее
своей
любовью.
Con
tu
belleza
y
con
tu
olor
С
твоей
красотой
и
с
твоим
запахом.
Con
tu
cariño,
tu
alegría
y
con
tu
voz.
С
твоей
любовью,
твоей
радостью
и
твоим
голосом.
Pero
si
tu
no
estás,
si
tu
te
vas
Но
если
тебя
нет,
если
ты
уйдешь.
La
luna
mengua
y
desaparece
Луна
уменьшается
и
исчезает
Y
las
estrellas
la
encontrarán
И
звезды
найдут
ее.
Y
descubrirán
que
mis
lágrimas
mece
И
они
обнаружат,
что
мои
слезы
качаются.
En
algún
lugar,
Где
- то,
Sin
más
amparo
que
mi
propia
soledad.
Без
защиты,
кроме
собственного
одиночества.
Y
ahora
me
morire
no
sería
más
desgracia
И
теперь
я
умру,
не
будет
больше
несчастья.
Que
perderte
para
siempre,
ay
mi
vida
no
te
vayas
Что
я
потеряю
тебя
навсегда,
увы,
моя
жизнь,
не
уходи.
Porque
sé
que
esto
es
el
amor
verdadero
Потому
что
я
знаю,
что
это
настоящая
любовь.
Y
sin
dudarlo
ni
un
momento,
te
confieso
que
te
quiero,
И,
не
колеблясь
ни
минуты,
я
признаюсь
тебе,
что
люблю
тебя.,
Sin
dudarlo
ni
un
momento...
Без
колебаний...
Llora
mi
guitarra
Плачет
моя
гитара
Cuando
tu
no
estás
se
me
parte
el
alma
Когда
тебя
нет,
моя
душа
разрывается.
Me
haces
jugar
malas
pasadas.
Ты
заставляешь
меня
играть
в
плохие
времена.
Levantas
mi
ánimo
cuando
me
haces
falta
Ты
поднимаешь
мне
настроение,
когда
нуждаешься
во
мне.
Sabes
hacerme
reír
a
carcajadas.
Ты
знаешь,
как
я
смеюсь
вслух.
Puede
que
mañana
veas
en
mi
rostro
la
luz
del
alba
Может
быть,
завтра
ты
увидишь
на
моем
лице
свет
зари,
O
puede
que
ya
no
sientas
nada,
Или
ты
больше
ничего
не
чувствуешь.,
Pero
te
aseguro
que
si
hay
algo
de
lo
que
no
dudo
Но
уверяю
тебя,
если
есть
что-то,
в
чем
я
не
сомневаюсь.
Es
que
mi
amor
no
encuentra
fronteras
en
este
mundo.
Просто
моя
любовь
не
находит
границ
в
этом
мире.
Y
ahora
morirme
no
sería
más
desgracia
И
теперь
умереть
не
было
бы
больше
несчастья.
Que
perderte
para
siempre,
ay
mi
vida
no
te
vayas
Что
я
потеряю
тебя
навсегда,
увы,
моя
жизнь,
не
уходи.
Porque
yo
se
que
este
es
amor
del
verdadero
Потому
что
я
знаю,
что
это
настоящая
любовь.
Y
sin
dudarlo
ni
un
momento,
te
confiezo
que
te
quiero.
И,
не
колеблясь
ни
минуты,
я
признаюсь
тебе,
что
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hobbs, Mark Ross, Chris Wongwon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.