Paroles et traduction OG Ulla-Maija - Syvällä, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Syvällä, Pt. 2
Deep, Pt. 2
No
vittu
halleluja
ja
hauska
ja
tavata
Haha,
nice
to
meet
you
Mä
Oon
se
jäbä
sen
haamun
takana
I'm
the
guy
behind
the
ghost
Alust
asti
tultii
lujaa
ja
sä
valitat
umpikujaa
We
came
fast
from
the
start
and
you
complain
about
a
dead
end
Joki
veti
puoleensa
nii
valitsen
umpikujan
The
river
pulled
me
so
I
chose
a
dead
end
Tääkö
se
on?
Maailman
paras
ammatti
Is
this
it?
The
world's
best
job
Päihdeongelmat
uusiin
svääreihin,
kyllä
kannatti
Addiction
problems
in
new
spheres,
it
was
worth
it
Tottakai
mä
tiedän
et
se
on
ihan
omaa
syytäni
Of
course
I
know
it's
my
own
fault
Mut
silti
syytän
muita,
en
kai
mä
nyt
itteäni
syyttäisi
But
I
still
blame
others,
I
wouldn't
blame
myself,
would
I?
Ei
se
some
kerro
kaikkee
Social
media
doesn't
tell
the
whole
story
Halutaa
jakaa
ihmisille
vaan
ne
pelkät
hyvät
jutut
People
only
want
to
share
the
good
stuff
Mites
joka
arkipäivä
laskumasennukset
What
about
the
daily
depressions?
Mikään
ei
tunnu
miltää,
mitä
vittuu
mitäs
nää
jutut?
Nothing
feels
like
anything,
what
the
hell
is
this
all
about?
En
saa
uusii
biisei
tehtyy
enkä
muutakaan
I
can't
make
new
songs
or
anything
else
Kohta
tilttaa
koneisto
ku
vaan
buutataan
buutataan
Soon
the
engine
will
crash
because
it's
just
being
rebooted
and
rebooted
En
mä
jaksa
stressaa
mitä
tääl
julkasen
muutenkaa
I
can't
be
bothered
to
stress
about
what
I
post
here
anyway
Ku
jengi
ei
tajuu
läppiä
vaikka
koittaa
kuinka
kuunnella
Because
people
don't
get
the
jokes
even
though
they
try
to
listen
Enhän
mä
tästä
vitun
penetratiosta
nauti
I
don't
enjoy
this
fucking
penetration
Ku
kätee
jää
kasa
paskaa
ja
sepelvaltimotauti
When
I
end
up
with
a
pile
of
shit
and
coronary
artery
disease
Väitän
aina
että
narkkaaminen
on
pikkuvaiva
I
always
argue
that
drug
addiction
is
a
minor
problem
Päihdeongelmat
mun
ongelmien
ainane
lippulaiva
Addiction
problems
are
my
flag
ship
of
problems
Täysin
mielisairas
mut
muuten
terve
Totally
deranged
but
otherwise
healthy
Meikä
vaikka
ylimukava
nii
mimmit
kutsuu
persereijäks
Even
though
I'm
super
nice,
the
girls
call
me
an
asshole
Ulosveto
aiheellista,
mä
vedän
ekana
Withdrawal
is
appropriate,
I
do
it
first
Tää
on
tekotaiteellista,
sanoin
sen
ekana
This
is
artificial
art,
I
said
it
first
Frendi
kuolee
ODhe,
räppiuraan
iso
lisä
Friend
dies
of
OD,
big
boost
to
rap
career
Ota
mun
neuvosta
vaarii
nii
sä
oot
paskan
isoisä
Take
my
advice
and
it'll
make
you
the
grandfather
of
shit
Emmä
ihannoi
huumeit
vaan
mä
käytän
niitä
I
don't
glorify
drugs,
I
just
use
them
Vai
käytänkö
vai
vaan
näytän
siltä
Or
do
I
use
them
or
do
I
just
look
like
I
do
Valehdellaan
kaikille
ja
valehdellaan
itsellemme
We
lie
to
everyone
and
we
lie
to
ourselves
Menee
muka
hyvin
vaikka
kaikki
tietää
miksei
mene
We
pretend
that
everything's
okay
even
though
everyone
knows
it's
not
Jos
mä
lähden
täält
nii
lähden
vitun
tyylillä
If
I
leave
here,
I'll
leave
in
style
Kylillä
puhutaa
sellasii
etten
pysy
enää
kyydissä
There's
so
much
gossip
going
on
that
I
can't
keep
up
anymore
Ku
miettii
mist
oon
kotosin
nii
ihme
että
maistuu
When
I
think
about
where
I
come
from,
I'm
surprised
it
tastes
good
Katon
peilii
ja
toivot
et
teiän
stiikoist
samallaist
tuu
I
look
in
the
mirror
and
hope
that
you
too
will
get
a
similar
one
from
your
needles
Yllättikö
et
biisi
on
kirjotettu
sunnuntaina
Did
it
surprise
you
that
the
song
was
written
on
a
Sunday?
Sillon
ku
elämänhaluja
ei
oo
ihan
hullunlailla
When
there's
not
much
will
to
live
Joskus
raja
tulee
vielä
vastaa
Sometime
the
limit
will
be
reached
Mä
kutsun
sen
kylää
ja
tarjoon
linkult
jotain
paskaa
I'll
invite
it
to
the
village
and
offer
it
some
shit
Tosi
pieni
nousu,
se
höllii
hiljaa
A
really
small
high,
it
loosens
up
slowly
Emmä
käännä
sivuu
vaan
mä
pöllin
koko
vitun
kirjan
I
don't
turn
a
page,
I
just
steal
the
whole
fucking
book
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.