Paroles et traduction OG Yacky - Chat With Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chat With Myself
Разговор с самим собой
I
never
tried
to
call
your
bluff
Я
никогда
не
пытался
раскрыть
твой
блеф,
When
riding
left
me
in
the
dust
Когда
езда
оставила
меня
в
пыли.
Just
like
a
pair
of
Jordans
scuffed
Прямо
как
пара
поношенных
джорданов,
This
a
grimy
world
thats
word
to
Puff
Это
грязный
мир,
чесное
слово,
Пафф.
Shoulda
never
let
you
touch
all
my
stuff
Никогда
не
следовало
позволять
тебе
трогать
мои
вещи,
Takin
back
all
your
acts
of
showin
love
Забираю
обратно
все
твои
акты
проявления
любви.
Now
she
got
a
new
man
he
soft
as
fluff
Теперь
у
неё
новый
мужчина,
он
мягкий,
как
пух.
This
a
grown
mans
world
stepped
on
like
slush
Это
мир
взрослых
мужчин,
растоптанный,
как
слякоть.
Coulda
confronted
me
now
this
be
yo
problem
Могла
бы
мне
в
лицо
все
сказать,
теперь
это
твоя
проблема,
Make
me
gotta
sneeze
get
me
sick
like
pollen
Заставляешь
меня
чихать,
заболеваю
от
тебя,
как
от
пыльцы.
She
a
hole
in
1 no
way
im
golfing
Ты
как
лунка
номер
один,
только
я
не
играю
в
гольф.
Got
a
hole
in
her
head
no
way
she
a
dolphin
У
тебя
в
голове
дыра,
ты
точно
не
дельфин.
Wish
you
accused
me
like
my
last
name
Walton
Лучше
бы
ты
обвинила
меня,
как
будто
моя
фамилия
Уолтон.
Stead
i
be
the
driver
you
the
chicken
thats
crossing
Вместо
этого
я
водитель,
а
ты
курица,
которая
переходит
дорогу.
So
i
keep
my
cool
and
i
walk
out
flossing
Поэтому
я
сохраняю
спокойствие
и
ухожу,
выпендриваясь.
Win
some
and
ya
loose
R.I.P
to
those
fallen
Один
раз
выиграешь,
другой
проиграешь.
Покойся
с
миром,
павшие.
One
day
itll
be
you
in
that
coffin
Однажды
ты
окажешься
в
этом
гробу.
One
day
itll
be
you
in
that
coffin
Однажды
ты
окажешься
в
этом
гробу.
One
day
itll
be
you
in
that
coffin
Однажды
ты
окажешься
в
этом
гробу.
One
day
you
the
one
that
be
gettin
tossed
in
Однажды
ты
будешь
тем,
кого
бросят,
6 feet
underground
and
now
you
rotting
На
глубину
6 футов,
и
теперь
ты
гниешь.
6 feet
underground
and
it
happens
often
6 футов
под
землей,
и
это
случается
часто.
Will
you
swim
will
you
drown
why
i
be
all
in
Будешь
ли
ты
плыть,
утонешь
ли
ты,
почему
я
иду
ва-банк?
Do
it
big
do
it
now
homie
stay
solid
Делай
по-крупному,
делай
сейчас,
братан,
оставайся
верным.
Know
you
wanna
look
down
at
a
fat
wallet
Знаю,
ты
хочешь
смотреть
сверху
вниз
на
толстый
кошелек,
For
the
wife
and
your
little
ones
still
crawlin
Ради
жены
и
твоих
малышей,
которые
все
еще
ползают.
Dont
be
stupid
buying
jewelry
at
Ben
Baller
Не
будь
глупцом,
покупая
драгоценности
у
Бена
Боллера,
Only
one
wedding
ring
for
when
on
the
altar
Только
одно
обручальное
кольцо,
когда
будешь
у
алтаря.
Maybe
a-nother
one
when
you
get
a
daughter
Может
быть,
еще
одно,
когда
у
тебя
родится
дочь.
Man
you
realize
one
day
you
gonna
be
a
father
Чувак,
ты
же
понимаешь,
что
однажды
станешь
отцом?
Man
you
really
be
evolving
and
you
getting
smarter
Чувак,
ты
действительно
развиваешься
и
становишься
умнее.
Homie
better
keep
it
rolling
like
you
playin
soccer
Братан,
продолжай
в
том
же
духе,
как
будто
играешь
в
футбол.
Homie
better
keep
it
rolling
like
you
playin
soccer
Братан,
продолжай
в
том
же
духе,
как
будто
играешь
в
футбол.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.