Paroles et traduction OGB - Kim Oldun
Qaranlıq
klubda
gedir
"techno"
In
the
dark
club
pulsing
"techno"
"Rhyme"ı
düzür
"beat"ə,
ritm
üzrə
"технарь"
Forming
words
to
the
beat,
a
rhythmic
"tech
nerd"
90-ların
uşağı
yellənir
"beat"lə
A
child
of
the
90s
swaying
to
the
beat
Karvan
dayanmır
hürdükcə
itlər
The
caravan
keeps
moving
while
the
dogs
bark
Hər
insan
fərqlidir,
eyni
deyil
Each
person
is
different,
not
the
same
Önəmli
beynin,
geyimin
deyil
What
matters
is
your
intelligence,
not
your
clothes
Yaxşı
yaşamaq
üçün
pul
lazım
mütləq
To
live
well,
you
definitely
need
money
Nə
ucuzdur,
elə
onu
alır
kütlə
What's
cheap,
that's
what
the
masses
buy
Fikrimi
yazıram
"fresh
beat"ə
Writing
my
thoughts
to
a
fresh
beat
Sən
elə
bilmə
- işləməklə
iş
bitər
Don't
think
that
working
is
enough
Bil,
vəziyyət
əvvəlkindən
beş-betər
Know
that
the
situation
is
worse
than
before
Nə
vaxt
"cash"
bitər,
o
vaxt
iş
bitər
When
the
money
runs
out,
that's
when
it's
over
Salam,
salam
- harda
çoxdur
"homie"
Hello,
hello
- where
there
are
many
"homies"
Salam,
salam
- harda
yoxdur
rouming
Hello,
hello
- where
there
is
no
roaming
Mənə
yox
fərqi
- sən,
ya
da
o
king
It
makes
no
difference
to
me
- if
you
or
he
is
king
Hər
kəs
bu
rinqdə
deyil
ki,
"Rocky"
Not
everyone
in
this
ring
is
"Rocky"
Bir
bax,
kim
oldun
sən?
Just
look,
who
have
you
become?
Ha?!
Kim
oldun
sən?!
Huh?!
Who
have
you
become?!
Kim
oldun
sən?!
Who
have
you
become?!
Əlində
əlcəklə,
qələm,
ya
xəncərlə
With
gloves,
pens,
or
daggers
in
your
hand
Nəylə
gəlirsən,
gəl,
əsas
gəl
gerçəklə
Whatever
you
bring,
come,
come
in
truth
Tanrı
istisna,
inam
yox
heç
nəyə
God
is
an
exception,
I
have
faith
in
nothing
Yaşa
dolduqca
başa
düşürəm
heç
nəyi
As
I
grow
older,
I
understand
less
Fikir
ver,
seç
hara
gedirsən
Think
about
where
you're
going
Edirsən
əfv
özünü,
ağrılar
keçmir
You
forgive
yourself,
but
the
pain
doesn't
pass
Bir
özünə
bax,
dəyişir
vaxt
Just
look
at
yourself,
time
changes
Çoxdur
günah,
yoxdur
sabah
There
is
much
sin,
no
tomorrow
Bir
bax,
kim
oldun
sən?
Just
look,
who
have
you
become?
Ha?!
Kim
oldun
sən?!
Huh?!
Who
have
you
become?!
Kim
oldun
sən?!
Who
have
you
become?!
Kim
oldun
sən?!
Who
have
you
become?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orkhan Abbasov, Orkhan Ibrahimov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.