Paroles et traduction OH MY GIRL - Nonstop (Japanese version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nonstop (Japanese version)
Nonstop (Japanese version)
Going
nonstop
Going
nonstop
まさかの出来事
Ya-ya-ya-ya
Unexpected
events,
Ya-ya-ya-ya
何でも話せてわかり合ってた
We
could
talk
about
anything
and
understand
each
other
そんなキミに
Na-na-na,
na-na
To
you
like
that,
Na-na-na,
na-na
Like
na-na-na,
na-na
Like
na-na-na,
na-na
隠し事はない
秘密なんてない
私たち
No
secrets,
no
mysteries
between
us
Hi,
hi,
weak
body
Hi,
hi,
weak
body
Like
them
burning
and
burn,
but
shit
Like
them
burning
and
burn,
but
shit
今日もキメたファッション
Today's
decided
fashion
昨日よりもっと
違う人に見える
I
look
like
a
different
person
than
yesterday
私の全部を知るキミを
You
who
know
everything
about
me
Yeah
まさかそんなはずない
Yeah,
there's
no
way
that's
true
Never
ever
気のせいね
Never
ever,
it's
just
my
imagination
想像してみたの
無人島に
I
tried
to
imagine
being
on
a
desert
island
2人きりずっと
いるとしたら...
Just
the
two
of
us,
forever...
心が戸惑った
目を閉じ感じた
My
heart
wavered,
I
closed
my
eyes
and
felt
気持ちが動き出しそう
My
feelings
were
starting
to
stir
「キュンときた
大好き」
My
"heart
skipped
a
beat,
I
love
you"
Oh,
na-na-na-na-na
Oh,
na-na-na-na-na
「キュンときた
大好き」
My
"heart
skipped
a
beat,
I
love
you"
Oh,
na-na-na-na-na
Oh,
na-na-na-na-na
こんなはずじゃない
This
can't
be
happening
「キュンときた
大好き」
My
"heart
skipped
a
beat,
I
love
you"
Nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop
こんなはずじゃない
This
can't
be
happening
「キュンときた
大好き」
My
"heart
skipped
a
beat,
I
love
you"
近頃寂しいの
おかしくなりそう
I've
been
feeling
lonely
lately,
I'm
going
crazy
ドキドキ止まらないの
My
heart
won't
stop
pounding
Back
it
up
pack
it
up
あぶないよ
Back
it
up,
pack
it
up,
it's
dangerous
ときめくなんて変よ
でも悪くもないでしょ?
It's
strange
to
be
excited,
but
it's
not
all
bad,
is
it?
踏み出すのよ
FZレーダー
I'm
stepping
forward,
FZ
radar
私たちだけの
Friendzone
Our
Friendzone
only
for
us
想像してみたの
無人島に
I
tried
to
imagine
being
on
a
desert
island
2人きりずっと
いるとしたら...
Just
the
two
of
us,
forever...
心が戸惑った
目を閉じ感じた
My
heart
wavered,
I
closed
my
eyes
and
felt
気持ちが動き出しそう
My
feelings
were
starting
to
stir
「キュンときた
大好き」
My
"heart
skipped
a
beat,
I
love
you"
Oh,
na-na-na-na-na
Oh,
na-na-na-na-na
「キュンときた
大好き」
My
"heart
skipped
a
beat,
I
love
you"
Oh,
na-na-na-na-na
Oh,
na-na-na-na-na
こんなはずじゃない
This
can't
be
happening
「キュンときた
大好き」
My
"heart
skipped
a
beat,
I
love
you"
I
have
to
go
to
the
bed
by
night
I
have
to
go
to
bed
by
night
少し眠ろうか
Time
Let's
sleep
for
a
while,
Time
近道なら見つけたから
Because
I
found
a
shortcut
お望みなら後ろへ二歩
If
you
wish,
take
two
steps
back
Did
you
wanna
twin
spot,
nop?
一歩
Did
you
want
to
twin
spot,
nop?
Go
ahead
全部わかってるわ
恋がはじけた
I
know
it
all,
love
has
blossomed
なんとかしなきゃ
I
have
to
do
something
今すぐにキミに会って
答えを聞きたいのに
I
want
to
meet
you
right
now
and
hear
your
answer
この想いはまだ言えないの
ほら見つめるたび
I
still
can't
say
these
feelings
out
loud
「キュンときた
大好き」
Look,
every
time
I
look
at
you
「キュンときた
大好き」
My
"heart
skipped
a
beat,
I
love
you"
Oh,
na-na-na-na-na
Oh,
na-na-na-na-na
「キュンときた
大好き」
My
"heart
skipped
a
beat,
I
love
you"
Oh,
na-na-na-na-na
Oh,
na-na-na-na-na
こんなはずじゃない
This
can't
be
happening
「キュンときた
大好き」
My
"heart
skipped
a
beat,
I
love
you"
Nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop
こんなはずじゃない
This
can't
be
happening
「キュンときた
大好き」
My
"heart
skipped
a
beat,
I
love
you"
Nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop
「キュンときた
大好き」
My
"heart
skipped
a
beat,
I
love
you"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Thott, Jung Hwan Seo, Laurell Barker, Andreas Johansson, Steven Lee, Mimi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.