OH MY GIRL - Sailing Heart - traduction des paroles en allemand

Sailing Heart - OH MY GIRLtraduction en allemand




Sailing Heart
Segelndes Herz
저기 멀리 나를 닮은 작은
Dort in der Ferne, eine kleine Insel, die mir gleicht
문득 왠지 기다리는 것만 같아
Plötzlich fühlt es sich an, als würdest du auf mich warten.
하얀 종이 하나하나
Auf weißem Papier, eins nach dem anderen
만날 준비를 적어 내려가
Schreibe ich die Vorbereitungen für unser Treffen nieder.
바다의 소리에 기울여야
Ich muss auf das Rauschen des Meeres hören.
흔들리지 않게 데려다줄 같아 그대에게
Es scheint, als würde es mich sicher zu dir geleiten.
바람의 방향에 전부 맡겨야
Ich muss mich ganz der Richtung des Windes anvertrauen.
'Cause love is like a sailing heart, 금방 닿을 같아
'Cause love is like a sailing heart, es fühlt sich an, als würde ich bald ankommen.
너무 오래 기다릴까 걱정돼
Ich mache mir Sorgen, ob du zu lange warten musst.
궂은 날씨에 방황하게 되면 어떡해?
Was ist, wenn ich bei schlechtem Wetter umherirre?
아냐, 걱정들 하나하나
Nein, all die Sorgen, eine nach der anderen
버려두고 서둘러서 떠나
Lasse ich zurück und breche eilig auf.
바다의 소리에 기울여야
Ich muss auf das Rauschen des Meeres hören.
흔들리지 않게 데려다줄 같아 그대에게
Es scheint, als würde es mich sicher zu dir geleiten.
바람의 방향에 전부 맡겨야
Ich muss mich ganz der Richtung des Windes anvertrauen.
'Cause love is like a sailing heart, 금방 닿을게
'Cause love is like a sailing heart, ich werde bald da sein.
포근한 바람 잔잔한 파도뿐일지도 몰라 어느새
Vielleicht gibt es plötzlich nur noch eine sanfte Brise und ruhige Wellen.
항해 끝에 우리가 만나, just you and me
Am Ende der langen Reise treffen wir uns, just you and me.
바다의 말에 기울여야
Ich muss auf die Worte des Meeres hören.
흔들리지 않게 데려다줄 같아 마침내 그대에게
Es scheint, als würde es mich endlich sicher zu dir geleiten.
바람의 노래 전부 믿어야
Ich muss ganz dem Lied des Windes vertrauen.
'Cause love is like a sailing, 금방 닿을 내일
'Cause love is like a sailing, ich werde morgen ankommen.
설레는 나의 sailing heart
Mein aufgeregtes sailing heart
Sailing heart
Sailing heart





Writer(s): Julia Ross, Krysta Youngs, Lee Joo Hyung (monotree)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.