Paroles et traduction OH MY GIRL - Dear you
햇살
더
머금고서
자라난
새싹
A
small
seedling
that
has
grown
stronger
in
the
sunlight,
넌
깨어나려
해
You
are
ready
to
wake
up.
일상
그
메말랐던
땅을
바꾼
너
You
have
changed
the
dry
land
of
everyday
life,
난
기다려
왔어
And
I
have
been
waiting
for
you.
조그마한
관심을
기울여주면
(주면,
ah)
If
you
pay
a
little
attention
(attention,
ah),
넌
울창한
숲을
이룰
걸
You
will
become
a
lush
forest.
늘
소리
없이
버텨내던
셀
수
없는
밤들
Countless
nights
that
you
endured
silently
이제,
편히
봄을
반겨줘,
어서
Now,
welcome
the
spring,
come
on.
아득한
밤을
걷고
깨어나
You
have
walked
through
the
long
night
and
awoke,
이제
피어오르는
일뿐야
Now
is
the
time
to
blossom.
넌
일렁이는
봄
(ah)
You
are
the
vibrant
spring
(ah).
내
일렁이는
봄
(ah-ah-ah)
My
vibrant
spring
(ah-ah-ah).
하늘을
마주
보고
자라나
Growing
towards
the
sky.
눈을
뗄
수
없게
고와라
I
cannot
take
my
eyes
off
how
beautiful
you
are.
넌
일렁이는
봄
(ah)
You
are
the
vibrant
spring
(ah).
내
일렁이는
봄
(ah-ah-ah)
My
vibrant
spring
(ah-ah-ah).
아득한
밤을
걷고
깨어나
You
have
walked
through
the
long
night
and
awoke,
이제
피어오르는
일뿐야
Now
is
the
time
to
blossom.
넌
일렁이는
봄
(ah)
You
are
the
vibrant
spring
(ah).
내
일렁이는
봄
(ah-ah-ah)
My
vibrant
spring
(ah-ah-ah).
하늘을
마주
보고
자라나
Growing
towards
the
sky.
눈을
뗄
수
없게
고와라
I
cannot
take
my
eyes
off
how
beautiful
you
are.
넌
일렁이는
봄
(ah)
You
are
the
vibrant
spring
(ah).
내
일렁이는
봄
(ah-ah-ah)
My
vibrant
spring
(ah-ah-ah).
살랑
저
바람이
날
부르던
그
날
The
day
that
the
wind
called
to
me,
날
이끄는
듯해
It
seemed
to
guide
me.
너구나,
길가에
잠시
허리를
숙여
(숙여)
It
must
be
you.
On
the
side
of
the
road,
I
bend
down
for
a
moment
(for
a
moment)
두
눈을
맞출래
To
meet
your
eyes.
이
따스한
온도를
느끼고
즐겨
(즐겨,
ah)
Feel
this
warmth
and
enjoy
it
(enjoy
it,
ah).
넌
풀
죽은
표정
안
어울려
A
dull
expression
doesn't
suit
you.
저
햇살
아래
걱정을
다
털어내고
나서
Under
the
sunlight,
shake
off
all
your
worries
and
then,
이제,
편히
봄을
반겨줘,
어서
Now,
welcome
the
spring,
come
on.
아득한
밤을
걷고
깨어나
You
have
walked
through
the
long
night
and
awoke,
이제
피어오르는
일뿐야
Now
is
the
time
to
blossom.
넌
일렁이는
봄
(ah)
You
are
the
vibrant
spring
(ah).
내
일렁이는
봄
(ah-ah-ah)
My
vibrant
spring
(ah-ah-ah).
하늘을
마주
보고
자라나
Growing
towards
the
sky.
눈을
뗄
수
없게
고와라
I
cannot
take
my
eyes
off
how
beautiful
you
are.
넌
일렁이는
봄
(ah)
You
are
the
vibrant
spring
(ah).
내
일렁이는
봄
(ah-ah-ah)
My
vibrant
spring
(ah-ah-ah).
아득한
밤을
걷고
깨어나
You
have
walked
through
the
long
night
and
awoke,
이제
피어오르는
일뿐야
Now
is
the
time
to
blossom.
넌
일렁이는
봄
(ah)
You
are
the
vibrant
spring
(ah).
내
일렁이는
봄
(ah-ah-ah)
My
vibrant
spring
(ah-ah-ah).
하늘을
마주
보고
자라나
Growing
towards
the
sky.
눈을
뗄
수
없게
고와라
I
cannot
take
my
eyes
off
how
beautiful
you
are.
넌
일렁이는
봄
(ah)
You
are
the
vibrant
spring
(ah).
내
일렁이는
봄
(ah-ah-ah)
My
vibrant
spring
(ah-ah-ah).
이름
없는
저
풀꽃
모두
All
those
nameless
wildflowers,
다
소중해
널
기억해
(ah-ah-ah)
They
are
all
precious.
I
remember
you
(ah-ah-ah).
믿어줘서
기다려줘서
Thank
you
for
believing
in
me
and
waiting
for
me.
참
고마워,
oh
Oh,
I
am
so
grateful.
아득한
밤을
걷고
깨어나
You
have
walked
through
the
long
night
and
awoke,
이제
피어오르는
일뿐야
Now
is
the
time
to
blossom.
넌
일렁이는
봄
You
are
the
vibrant
spring.
내
일렁이는
봄
(ah-ah-ah)
My
vibrant
spring
(ah-ah-ah).
하늘을
마주
보고
자라나
Growing
towards
the
sky.
눈을
뗄
수
없게
고와라
I
cannot
take
my
eyes
off
how
beautiful
you
are.
넌
일렁이는
봄
(ah)
You
are
the
vibrant
spring
(ah).
내
일렁이는
봄
(ah-ah-ah)
My
vibrant
spring
(ah-ah-ah).
아득한
밤을
걷고
깨어나
You
have
walked
through
the
long
night
and
awoke,
이제
피어오르는
일뿐야
Now
is
the
time
to
blossom.
넌
일렁이는
봄
(ah)
You
are
the
vibrant
spring
(ah).
내
일렁이는
봄
(ah-ah-ah)
My
vibrant
spring
(ah-ah-ah).
하늘을
마주
보고
자라나
Growing
towards
the
sky.
눈을
뗄
수
없게
고와라
I
cannot
take
my
eyes
off
how
beautiful
you
are.
넌
일렁이는
봄
(ah)
You
are
the
vibrant
spring
(ah).
내
일렁이는
봄
(ah-ah-ah)
My
vibrant
spring
(ah-ah-ah).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lauritz Emil Christiansen, Ericka Jane, Ryan Sewon Jhun, Celine Svanback, Jeong A Seo, Jeppe London Bilsby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.