Paroles et traduction OJ River - Talampunay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batang
mabait
tinubuan
ng
sungay
Хороший
мальчик,
обросший
рогами
Maputi
balat
para
bang
talampunay
Светлая
кожа,
словно
талампунай
(вид
белого
камня)
Lumaki
akong
mahirap
ang
buhay
Я
рос
в
бедности
Aking
mundo'y
di
masyado
makulay
Мой
мир
был
не
слишком
ярким
Lumaki
kasama
mga
tunay
Вырос
с
настоящими
друзьями
Di
ako
yung
tipong
papatulan
ka
Я
не
тот,
кто
будет
с
тобой
связываться
Di
mo
lang
talaga
ako
kilala
Ты
просто
меня
не
знаешь
Di
ko
na
kailangan
paalala
pa
Мне
не
нужны
напоминания
Wag
mo
ko
galitin
sana
Не
зли
меня,
прошу
Di
ka
mabibitin
pagka
Ты
не
будешь
разочарована,
когда
Ako
ang
tumira
uh
uh
Я
выстрелю,
ух,
ух
Di
ka
na
makakadilat
pa
Ты
больше
не
сможешь
открыть
глаза
Wala
kang
bilang,
wala
kang
bilang
Ты
ничтожество,
ты
ничтожество
Sana
ay
di
ka
nalang
sinilang
Лучше
бы
ты
не
рождалась
Lumaki
ako
sa
Maynila
Я
вырос
в
Маниле
Mejo
iba
tabas
ng
dila
У
меня
немного
другой
язык
Lagi
sa
harap
ng
pila
Всегда
в
начале
очереди
Wag
ka
lumagpas
sa
linya
Не
переходи
черту
Wag
ka
lumagpas
sa
linya
Не
переходи
черту
Baka
hindi
ka
na
makakita
Иначе
ты
больше
не
увидишь
Daming
mata
para
bang
pinya
Много
глаз,
как
у
ананаса
La
kong
pake
dun
sa
sabi
niya
Мне
плевать
на
то,
что
она
говорит
La
kong
pake
dun
sa
sabi
mo
Мне
плевать
на
то,
что
ты
говоришь
Ang
masasabi
ko
tang
ina
mo
Всё,
что
я
могу
сказать,
пошла
ты
Sobrang
tagal
ko
nang
gusto
umahon
Так
долго
я
хотел
подняться
Parang
bangungot
hindi
makabangon
Как
в
кошмаре,
не
могу
проснуться
Minsan
may
araw
wala
kong
malamon
Иногда
бывают
дни,
когда
мне
нечего
есть
Parang
kanina,
parang
kahapon
Как
сегодня,
как
вчера
Kayod
maghapon,
'lang
dalang
baon
Работаю
весь
день,
мало
еды
Pagka
kumain
wala
akong
tapon
После
еды
у
меня
ничего
не
остается
Sisimutin
ko
hanggang
sa
buto
Высасываю
до
костей
Anong
alam
mo,
di
mo
alam
to
Что
ты
знаешь,
ты
этого
не
знаешь
Ang
buhay
ko,
hindi
sayo
Моя
жизнь,
не
твоя
Ang
tanong
mo
Твой
вопрос
Bakit
ganyan,
bakit
ganto
Почему
так,
почему
это
Anong
pake
mo
Какое
тебе
дело
Di
akalaing
makakalayo
Не
думал,
что
смогу
уйти
так
далеко
Ating
layunin
di
magkalayo
Наши
цели
не
так
уж
и
различны
Kunin
ko
akin,
kunin
mo
sayo
Я
возьму
свое,
ты
возьмешь
свое
Pero
kung
ayaw
mo
ikaw
bahala
Но
если
ты
не
хочешь,
дело
твое
Kasi
baka
kunin
ko
pati
sayo
Потому
что
я
могу
взять
и
твое
Pati
sayo,
pati
sayo
И
твое,
и
твое
Ulitin
ko,
daming
mata
parang
pinya
Повторю,
много
глаз,
как
у
ананаса
Magingat
ka,
sa
kanila,
sa
kabila
Будь
осторожна,
с
ними,
на
другой
стороне
Pwedeng
lima,
pwedeng
isa
Может
быть
пять,
может
быть
один
Kilala
ka
niya,
di
mo
siya
kilala
Он
знает
тебя,
ты
его
не
знаешь
Batang
mabait
tinubuan
ng
sungay
Хороший
мальчик,
обросший
рогами
Maputi
balat
para
bang
talampunay
Светлая
кожа,
словно
талампунай
(вид
белого
камня)
Lumaki
akong
mahirap
ang
buhay
Я
рос
в
бедности
Aking
mundo'y
di
masyado
makulay
Мой
мир
был
не
слишком
ярким
Lumaki
kasama
mga
tunay
Вырос
с
настоящими
друзьями
Di
ako
yung
tipong
papatulan
ka
Я
не
тот,
кто
будет
с
тобой
связываться
Di
mo
lang
talaga
ako
kilala
Ты
просто
меня
не
знаешь
Di
ko
na
kailangan
paalala
pa
Мне
не
нужны
напоминания
Wag
mo
ko
galitin
sana
Не
зли
меня,
прошу
Di
ka
mabibitin
pagka
Ты
не
будешь
разочарована,
когда
Ako
ang
tumira
uh
uh
Я
выстрелю,
ух,
ух
Di
ka
na
makakadilat
pa
Ты
больше
не
сможешь
открыть
глаза
Wala
kang
bilang,
wala
kang
bilang
Ты
ничтожество,
ты
ничтожество
Sana
ay
di
ka
nalang
sinilang
Лучше
бы
ты
не
рождалась
Lumaki
ako
sa
Maynila
Я
вырос
в
Маниле
Mejo
iba
tabas
ng
dila
У
меня
немного
другой
язык
Lagi
sa
harap
ng
pila
Всегда
в
начале
очереди
Wag
ka
lumagpas
sa
linya
Не
переходи
черту
Wag
ka
lumagpas
sa
linya
Не
переходи
черту
Baka
hindi
ka
na
makakita
Иначе
ты
больше
не
увидишь
Daming
mata
para
bang
pinya
Много
глаз,
как
у
ананаса
La
kong
pake
dun
sa
sabi
niya
Мне
плевать
на
то,
что
она
говорит
La
kong
pake
dun
sa
sabi
mo
Мне
плевать
на
то,
что
ты
говоришь
Ang
masasabi
ko
tang
ina
mo
Всё,
что
я
могу
сказать,
пошла
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Miguel Regala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.